Results for il brano translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

con il brano

English

and replace by:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

riproduce il brano

English

play song

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

impossibile eliminare il brano

English

cannot delete song

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

impossibile importare il brano.

English

unable to import song.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

il brano centrale dell album.

English

the central piece of this album.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

continuare a controllare il brano?

English

do you want publisher to continue checking the story?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ripete il brano attualmente in riproduzione

English

repeat the current playing song

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

secondo me, il brano non era malvagio.

English

secondo me, il brano non era malvagio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eliminare il brano di frase che segue

English

amend second part of sentence as follows:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

adesso leggiamo il brano del de trinitate11.

English

now let us read the passage from de trinitate11 .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il brano ne potra' benissimo fare a meno.

English

the verificationist has to deny this.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il brano di frase non serve all'argomentazione.

English

this part of the sentence does not help the argument.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chiede pertanto di sopprimere il brano di frase:

English

therefore it asks to delete from first indent the words:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi ricorda il brano “”speak life”” da toby mac.

English

reminds me of the song “speak life” by toby mac.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

restituisce il contatore di riproduzione per il brano attuale.

English

return play counter for current song.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

ho il brano "sottotitolo" di nome e selezionati tedesco.

English

from here, go left on the plus sign and adds a new subtitle track added. i have the track "subtitle" named and selected german.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

benché il brano sia semplice, non è certamente facile."

English

while the piece is straightforward, it is certainly not easy."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il brano riprodotto non contiene informazioni relative all’album.

English

the song being played does not carry any album artwork information.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

9.2, sopprimere il brano di frase "che si recano"

English

9.2, delete "coming to" from the second sentence and insert "in"

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il brano compreso nel progetto kalevala, sul poema nazionale finlandese.

English

this is the track included in the kalevala project, about the finnish national poem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,806,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK