From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le sue ceneri furono sparse in arno.
on the following day the three friars, after having been divested of their office, were hanged and burned at the stake in piazza della signoria. savonarola’s ashes were scattered in the arno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18/05/2012 :la nuova chevrolet captiva è disponibile in arno, importatore esclusivo nella rdc
18/05/2012 :the new chevrolet captiva is available in arno, exclusive importer in the drc
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il 9 luglio brunelleschi ottiene il brevetto per un nuovo tipo di imbarcazione per il trasporto in arno, detto "badalone".
on 9 july brunelleschi obtains the patent for a new type of vessel known as a "badalone" to transport goods along the arno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
23/05/2012 :per entrare in arno: land rover defender cabina singola con tutto il terreno ad un prezzo promozionale.
23/05/2012 :to enter in arno: land rover defender single cab with all land at a price promotion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo scenario è quello della valle dell’elsa, che nasce nelle colline metallifere e sfocia in arno presso empoli. una campagna boscosa, illuminata da estesi uliveti.
the background is that of the valley of the elsa river, which starts in the colline metallifere and flows into the arno in the empoli area. a woody countryside, brightened by sweeps of olive groves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma prima di andare a specchiarsi sulle acque dell'arno, conviene soffermarsi un momento lungo quelle della pesa, il maggior torrente della vallata, che proprio a montelupo sfocia in arno.
however, before we go and admire our reflections in the waters of the arno, we should make a stop along the course of the pesa, the main river in the valley, which flows into the arno at montelupo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in russia gli aristocratici miagolavano francese, e i rivoluzionari proletari dissertavano in tedesco: stalin ignorante di ambo le lingue bene esprime il fatto che uno dei caratteri della formazione del potere borghese è l'esaltazione della lingua nazionale. se comunque vi fa paura passar per terroni, ricordate che stenterello gli è personaggio fiorentino. risciacquatici così in arno, torniamo in moscova.
in russia the aristocrats mumbled in french whilst the proletarian revolutionaries expounded their ideas in berman. stalin, by ignoring both languages, expressed well the fact that one of the characteristics in the formation of bourgeois power is the extolling of the national language.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: