From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in attesa, che cosa fare?
but what’s to be done in the meantime?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in attesa che il nemico spari...
waiting for enemy to shoot...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
in attesa che i file siano disponibili...
waiting for files to become available...
Last Update: 2008-02-12
Usage Frequency: 6
Quality:
in attesa che tu mi parli mi aprirò
for you to speak to me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in attesa che mi arrivano altri 5 dvd!!!!!!
in attesa che mi arrivano altri 5 dvd!!!!!! top
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in attesa che il backup venga completato da :
waiting for backup to be finished by :
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
e in attesa che questo succeda, a questo attimo
to the left, to the right
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in verità siamo in attesa che si rompa un disco.
in truth, we are currently waiting for a failure drive.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il controllo viene rinviato in attesa che la normativa sia adottata.
the checking was postponed in order to wait for the legislation to be adopted.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vi erano cinque direttive in attesa che il consiglio se ne occupasse.
there have been five directives that have been waiting for the council to do its work.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
rimaniamo dunque in attesa che la commissione si metta alacremente al lavoro.
we now expect the commission to start work at soon as possible.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
in attesa che ciò accada, ogni decisione sul programma va lasciata in sospeso.
in the meantime, a decision on the programme should be postponed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
vi si trovano migliaia di profughi in attesa che venga evasa la loro pratica.
there are a thousand refugees there waiting to be dealt with in some way.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in attesa che le parti contraenti (stati membri, russia e comunità)
the interim agreement was initialled in moscow on 29 december 1994.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
insomma le persone meritano la migliore fortuna in attesa che possano allargare gli spazi.
so the people deserve better luck until they can enlarge the area.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in attesa che si renda disponibile la relazione analitica il prodotto resta sotto controllo ufficiale.
pending availability of the analytical report, the product shall be detained under official supervision.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la frase chiave è la seguente: "in attesa che l'unione acquisti personalità giuridica”.
the key phrase here is 'pending legal personality for the union'.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e' come gettare una rete, in attesa che uno dica la parola'bomba? o'attentato?...
it is like casting a net and waiting for someone to say the word'bomb' or'attack '.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sia che provvediate all’imballaggio direttamente voi, oppure utilizziate l'imballaggio dhl, assicuratevi che il contenuto della spedizione sia adeguatamente protetto.
whether you are packing the shipment yourself or you are using dhl branded packaging, please ensure that your shipment contents are adequately protected.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: