Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in maniera oscura.
he would come into them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le cose non avverranno in maniera diretta e lineare.
things will not happen in a direct, linear manner.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
spero che risponderete in maniera diretta a questa domanda.
i hope you can give me a straight answer to that question.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in entrambi i casi il parlamento dev'essere coinvolto in maniera diretta.
in both these the european parliament must be directly involved.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
conquistare potenziali clienti in modo convincente e generare ordini in maniera diretta.
win prospective buyers in a convincing way and achieving direct orders.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la strategia non riguarda però in maniera diretta le attività connesse con la stampa.
however, press-related activities are not directly concerned by this strategy on information and communication.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alla missione ha partecipato in maniera diretta anche il ministero della sanità ucraino.
the ukrainian ministry of health were also closely involved throughout the mission.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento europeo è nato per rappresentare i cittadini dell’unione in maniera diretta.
the european parliament was set up to represent eu citizens directly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parallelamente, la commissione finanzia misure che contribuiscono in maniera diretta alla soluzione del problema.
at the same time, the commission is funding measures which will help directly to resolve this problem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
assicuratevi che la luce colpisca la metà più vicina della terra e la luna in maniera diretta.
ensure the beam hits the nearest half of earth and the moon directly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci offre accesso ad altri oceani che diversamente non avremmo potuto raggiungere in maniera diretta.
it gives us a reach into other oceans to which we would otherwise not have had direct access.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
1.2 a livello internazionale, più documenti toccano in maniera diretta o indiretta questa materia:
1.2 a number of international instruments are directly or indirectly relevant:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli obiettivi fissati debbono essere importanti per tutti i soggetti partecipanti, in maniera diretta o indiretta.
relevance: objectives set must be relevant for all stakeholders, whether directly or indirectly.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
penso che sia questo il punto in questione e su di esso dobbiamo interrogarci in maniera diretta tutti noi europei.
i believe that that is what is in question and that is what we have to address very directly to all the europeans.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
il programma learning non le sostiene in maniera diretta, ma auspicabilmente in futuro potremo anche investire nei contenuti.
according to a study by the european schoolnet, the development of interschool learning environments is flourishing in europe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
l'assistenza verrà attuata e gestita in maniera diretta e centralizzata dalla commissione tramite il personale di ruolo.
this assistance will be implemented in the form of centralised direct management by the commission using regular staff.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la pubblicità, infatti, influenza in maniera diretta le preferenze alimentari dei bambini, modificando le loro abitudini di consumo.
advertising, in actual fact, directly influences children ’ s food preferences and changes their consumption patterns.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
si tratta quindi dell’intenzione di contribuire al rafforzamento della democrazia in maniera diretta con una serie integrata di strumenti.
it is thus the intention to directly contribute to the strengthening of democracy with an integrated set of instruments.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
esse consentiranno inoltre di affrontare in maniera diretta le complessità infragruppo, le sovvenzioni infragruppo, l’assunzione eccessiva di rischi.
it also provides a direct way of addressing intra-group complexity, intra-group subsidies, and excessive risk-taking incentives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
facendo un calcolo, rileviamo che due terzi delle risorse dell'intero programma sono destinati in maniera diretta o indiretta al volontariato.
if we look at the figures, we see that two thirds of the monies under the whole programme are going directly or indirectly into the european voluntary service.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: