From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in maniera affidabile.
they have to be dependable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9. modifica le tue abitudini in maniera graduale
9. start now! - and make changes gradually
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.5 i test saranno effettuati in maniera graduale.
3.2.5 the tests will be carried out in stages.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'attuazione sarà avviata in maniera graduale non prima del 2006.
implementation will start progressively in 2006 at the earliest.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sistema di allunghe indipendente per aumentare la lunghezza in maniera graduale
independent extensions system to increase the length of the table
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l’obbligo di sbarco deve essere pertanto introdotto in maniera graduale.
therefore, the obligation to land should be introduced progressively.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
altri stati membri hanno pubblicato le informazioni relative in maniera graduale.
other member states have published the relevant information in a piecemeal manner.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'attuazione sarà avviata in maniera graduale a partire, al più presto, dal 2006.
the implementation will start progressively in 2006, at the earliest.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il medico può consigliarle di ridurre la dose in maniera graduale prima di cessare il trattamento.
your doctor may suggest you to reduce the dose gradually before stopping treatment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 14
Quality:
gli investimenti dell'ue nella rete eures sono aumentati nel tempo in maniera graduale e costante.
the eu has steadily increased its investment in eures over time.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' onorevole westendorp pone una domanda estremamente importante, cui cercherò di rispondere in maniera graduale.
mr westendorp y cabeza has asked a fundamental question. we will try to answer it point by point.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
acclimatic effettua la regolazione automatica di amplificazione in maniera graduale finché non si raggiunge il risultato ottimale.
automatic amplification adjustment ensures that the amplification is increased very gradually until an optimum result is achieved.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
conformemente alle conclusioni adottate dal consiglio nel giugno 2002, l' unione intende procedere in maniera graduale.
in accordance with the conclusions adopted by the council in june 2002, the union intends to proceed step by step.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
quando le larve sono ben adattate al mangime secco, il passaggio a larviva prowean va eseguito in maniera graduale.
when the larvae are well adapted to dry feed the switch to larviva prowean can be made gradually.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il compito del nuovo governo sarà di fare questo, e non in maniera graduale e modesta, ma rapidamente e ambiziosamente.
the new government’s task will be to do that not steadily or modestly, but quickly and ambitiously.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio europeo di lisbona ha riconosciuto il problema e ha proposto un obiettivo ambizioso per aumentare in maniera graduale tale tasso.
the lisbon european council recognised that this was a problem and proposed an ambitious objective for progressively increasing this rate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la dg interpretazione sta realizzando un investimento a lungo termine nella formazione, investimento i cui risultati verranno percepiti soltanto in maniera graduale.
dg interpretation is making a long-term investment in training, the results of which will come on-stream only gradually.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i corsi scubamaster isda portano il subacqueo in maniera graduale e soprattutto in piena sicurezza a -60mt ed all’uso di mi scele.
isda has developed a series of courses that bring the diver gradually and above all in absolute safety to -60m and to the use of breathing mixtures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il diritto dei contratti è estremamente importante in quanto tale; la proposta adotta un approccio eccessivamente ampio e andrebbe introdotta in maniera graduale;
contract law is extremely important as such, but the proposal is to broad in its approach we should rather introduce it gradually;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto le trasformazioni industriali devono avvenire in maniera graduale, in modo da permettere transizioni prive di ripercussioni negative sui mercati del lavoro delle regioni interessate.
this is why industrial change must be a gradual process, enabling transition in a way that avoids negative repercussions for the labour markets of the regions concerned.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: