Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma anche completamente incolmabile
but also completely unbridgeable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il divario è enorme, incolmabile.
there is a yawning gap, an unbridgeable gap.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tra le due posizioni vi è una discrepanza incolmabile.
there is an irreconcilable conflict between these points of view.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ci si sente come un vuoto incolmabile, un abisso invalicabile.
it can feel like a huge void, an uncrossable chasm.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
prima tra gesù e i discepoli c'era una distanza incolmabile.
at first, there was an unbridgeable distance between jesus and the disciples.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
negli anni settanta il nostro livello di arretratezza rispetto a giappone e occidente sembrava incolmabile.
in the seventies we were so far behind japan and the west that the gap seemed insuperable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre evitare che la frattura che attraversa la società turca si approfondisca ulteriormente, fino a diventare incolmabile.
the chasm running through its society must not be allowed to become even deeper, to the point of becoming unbridgeable.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nel rogo della loro lancia delta s4 perderanno la vita lasciando un vuoto incolmabile e mille interrogativi sul futuro dei rally.
in the fire of their lancia delts s4 they will lose their lifes, leaving an enormous void and thousand questions about the future of the rallies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo la guerra in iraq, infatti, furono in molti ad affermare che il divario tra i due continenti era ormai incolmabile.
lastly, we have made a real contribution to strengthening the transatlantic relationship.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la mattina seguente mi diedi malato e rimasi a letto, intontito dalle droghe e distrutto da un senso di incolmabile perdita.
i called in sick the next morning and lay in bed, dazed from the drugs, shattered by a sense of emptiness and loss.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
due anni prima shelik aveva perduto la moglie e il figlio in un tragico incidente: una perdita che gli era sembrata incolmabile.
two years ago, shelik had lost his wife and his son in a tragic accident, a loss which he thought impossible to fill. at least, until the urge of need had hidden under reason's cover.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la disomogeneità tra i paesi candidati e i 15 paesi dell'unione è molto grande, e in alcuni settori addirittura sembra incolmabile.
the gap between the candidate countries and the 15 union countries is vast, and in some sectors it seems downright unbridgeable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
non solo sarebbe materialmente impossibile nel mondo di oggi con e in un contesto in frenetico mutamento, ma equivarrebbe anche ad arrendersi alla concorrenza e quindi a essere condannati a un ritardo incolmabile.
not only would it be physically impossible to attempt it in today’ s world of the internet and of circumstances changing by the minute, but this would also mean giving up the competition, and would result in falling irrecoverably behind.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la banca centrale europea partecipa al dolore della moglie, gretta duisenberg, e dei familiari per l’incolmabile perdita e porge loro le più sentite condoglianze.
the european central bank shares this terrible loss and conveys its heartfelt condolences to his wife, gretta duisenberg, and his family.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 3
Quality:
oggi caulonia è il risultato di quelle contraddizioni e di queste novità: quelli che partirono non li abbiamo più rivisti e lasciarono un vuoto incolmabile nel tessuto economico tanto che ne abbiamo risentito le conseguenze per un ventennio.
today, caulonia is the result of those contradictions and these novelties: those who left we have never seen again and they left behind an unbridgeable gap in the fabric of the economy the consequences of which have been felt for two decades.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i quattordici chilometri che separano l'unione europea dal magreb sono reali. facciamo in modo, però, che non siano una distanza incolmabile che impedisca una cooperazione più stretta.
the 14 kilometres which separate the european union from the maghreb are real, but let us ensure that this does not become an insuperable distance which prevents the closest possible cooperation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
il corpo abbandonato a se stesso, senza un’anima forte che lo trascini verso l’alto, nel superamento della stessa sua materialità, è un abisso incolmabile.
the body left to itself, without a strong soul that drags it upwards, in overcoming its very materiality, is an unbridgeable gulf.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo riconosco, il divario generato dal 14 percento di aumento negli stati uniti, come è stato ricordato, è incolmabile; sono invece appianabili tutte le differenze riscontrabili fra i nostri vari programmi, che noi dobbiamo mettere in comune.
i confess that the gap that has been mentioned resulting from the 14% increase in the united states is unavoidable, but what can and must be avoided, are all those differences between our programmes, which must become common programmes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality: