Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"la pratica multidisciplinare di ressler riconduce sempre ad una zona di indecidibilità tra estetica e politica", scrive marco scotini.
as written by marco scotini: “the multidisciplinary practice of ressler always brings back to an indescribable area between aesthetics and politics”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
certamente è presente questa indecidibilità, ma uno dei motivi per cui mi è piaciuto molto le signorine di wilko è proprio che pur essendo un libro davvero postfreudiano, non lo si può leggere né in chiave psicologica né in chiave naturalistica, anzi, sfida entrambe le modalità – ovviamente in una maniera tradizionale per gli occhi di un lettore odierno –. per questo non lo si può collocare in una dimensione naturalistica, proprio per quello che dicevo, ovvero perché la vibrazione interiore e il dato oggettivo sono sempre intrecciati in una dinamica di oscillazione continua.
this undecidability is certainly there in the wilko girls, but one of the reasons why i really enjoyed the novel is precisely that, although it is quite a post-freudian book, it can be read neither psychologically nor naturalistically; as a matter of fact, it defies both perspectives, in a manner that is of course traditional nowadays.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: