From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non individuino le imprese di assicurazione interessate o gli assicurati;
do not identify the insurance undertakings concerned or any insured party;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a) non individuino le imprese di assicurazione interessate o gli assicurati;
(a) do not identify the insurance undertakings concerned or any insured party;
Last Update: 2017-02-10
Usage Frequency: 2
Quality:
laddove l'autorità o uno stato membro individuino un rischio emergente.
where the authority or a member state identifies an emerging risk.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa assicurerà inoltre che si individuino buone idee e buone pratiche che tutti possano utilizzare.
it will also make sure that it singles out good ideas and practices that everybody could use.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in terzo luogo, dobbiamo avere istituzioni che individuino e tutelino l'interesse generale.
thirdly, we must have institutions that identify and safeguard the general interest.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
È essenziale che i paesi della regione individuino, applichino e diffondano tra loro delle prassi ottimali.
agreeing on best practice in order to apply and disseminate it across the various countries is vital for the area.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel caso life-ambiente prosegua nella forma attuale, si individuino due tipi diversi di progetti:
if life-environment continues in its current form, it should identify two distinct types of projects:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È opportuno che gli stati membri individuino le autorità competenti responsabili di garantire il rispetto degli obblighi da parte dei gestori.
member states should determine the competent authorities responsible for ensuring that operators fulfil their obligations.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
l'associazione auspica che i lavori dell'osservatorio riprendano a breve affinché si individuino dati realistici di costi minimi
the association hopes that the work of the resume is so short of realistic data to identify the minimum cost
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rafforzare i quadri di coordinamento e di decentralizzazione del settore pubblico che individuino ruoli e responsabilità di governance a livello centrale, regionale e locale,
strengthen frameworks for coordinating and decentralising the public sector, so as to demarcate governance roles and responsibilities at central, regional and local levels;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, ciò non impedisce che gli stati membri individuino quei settori in cui esistono difficoltà nella cooperazione tra stati membri e trovino il modo di migliorare tale cooperazione.
however, this does not preclude the member states from identifying those areas where there are difficulties in cooperation between member states and finding ways to improve such cooperation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
l'accesso ai nuovi mercati dovrebbe essere preceduto da solidi accordi commerciali nei quali si individuino semplici protocolli procedurali di pronto utilizzo da parte delle pmi.
access to new markets should be preceded by solid trade agreements setting out simple ready-to-use procedure protocols for smes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
allo scopo di esaminare il tenore di sostanze organiche indesiderabili possono essere selezionati degli indicatori che individuino le fonti di rifiuti ad elevata concentrazione chimica, oppure segnalino la quantità di talune sostanze indesiderabili.
for purposes of studying the content of undesirable organic substances, indicators can be selected which identify chemical-intensive sources of waste, or indicate the quantity of certain undesirable substances.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' mio auspicio che quest'anno tanto la commissione quanto il parlamento individuino i progetti giusti e reperiscano le risorse adeguate alla tipologia di misure da adottare.
it is that this year's budget acquired a new heading, the 'baltic sea strategy', and i hope that this year both the commission and parliament will together hit on the right projects and find the right money for the right sort of measures.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la direttiva habitat e la direttiva uccelli selvatici (natura 2000)27 prevedono che gli stati membri individuino e proteggano le zone destinate alla conservazione delle specie o degli habitat ospitati.
the habitats directive and the birds directive (natura 2000)27 require member states to identify and protect areas for the conservation of species or habitats they host.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
introduzione dell'abbattimento obbligatorio della progenie e della coorte e abbattimento volontario dell'intero branco nel caso in cui si individuino casi di bse dal 1° luglio 2001.
introduction of offspring and cohort slaughter as compulsory with whole herd slaughter on a voluntary basis in the event of the discovery of bse cases as of 1 july 2001.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto è accaduto sull'isola - ed a cui ho in parte assistito come rappresentante dell'assemblea - impone che si individuino i responsabili, e questi non possono rimanere impuniti.
someone must be held to account for the events that took place there, some of which i saw with my own eyes as a representative of this house; they cannot go unpunished.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality: