Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i ragazzi
the days
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i ragazzi:
students will:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per i ragazzi
for kids
Last Update: 2012-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
e i ragazzi?
and the young?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i ragazzi scrivono
we drink wayer
Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e poi i ragazzi.
e poi i ragazzi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come sono i ragazzi?
how are the boys?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intervallo per i ragazzi
grown-up timer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i ragazzi sono forti.
i am in a hurry.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come stanno i ragazzi?
how's the squad shaping up?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cosa sono i ragazzi americani
what's america
Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ragazzi nella pioggia,
people come to their windows,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
campo scuola per i ragazzi
school camp for the children
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi piacciono i ragazzi muscolosi.
i like muscular guys.
Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ragazzi di questa pagina:
mates of this page:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i "ragazzi sono, i "ragazzi sono,
i waited for you all year
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i ragazzi all’uscita della scuola.
i ragazzi all’uscita della scuola.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
garcia: "i ragazzi vogliono vincere".
garcia: "the guys want to win"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting