Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avevo parlato di backup?
did i mention backups?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io avevo un amico
i had a friend … fajardie
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io avevo solo 15 anni.
i was 15 years old.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma io l’avevo sottovalutato.
i had underestimated him, however.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io avevo otto anni e lei quindici.
then she died ... i was eight and she was fifteen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un missionario da roma scoprì che avevo parlato in italiano.
a missionary from rome discovered that i had spoken italian.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io avevo dieci anni e lo ricordo bene.
i was 10 years old, and i remember it well.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
che io avevo dato in eredità ai loro padri.
that i have given for an inheritance unto your fathers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si ripresenta 'sta ragazza che io avevo amato
now it seems that you and me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gabriele, che io avevo visto prima in visione ,
whom i had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e io l’avevo giudicato inadatto al seminario!...
and i had judged him unsuitable for the seminary!...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
martedì 10 giugno 2008 io avevo un amico jérôme leroy
tuesday, 10 june 2008 i had a friend … fajardie jérôme leroy
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nella procedura di conciliazione io avevo la funzione di relatrice.
i was in the role of rapporteur during the conciliation procedure.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
"questa è gerusalemme. io l'avevo posta in mezzo
i have set it in the midst of the nations and countries
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
per un lungo periodo io avevo paura di letteralmente qualunque cosa.
for a long time i was scared of everything, literally.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hanno ammesso che non avevo parlato alcuna parola, ma la mia presenza nella lobby fatta sentire "scomodo".
they admitted that i had not spoken any words but my presence in the lobby made them feel “uncomfortable”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
m: si, avevo parlato delle poesie di kabir molte volte, ma di che cosa è oceano dell’amore?
m: yes, i've talked about kabir's poems many times, but what is it about the ocean of love?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anch'io sceglierò la loro sventura e farò piombare su di essi ciò che temono, perché io avevo chiamato e nessuno ha risposto, avevo parlato e nessuno ha ascoltato. hanno fatto ciò che è male ai miei occhi, hanno preferito quello che a me dispiace».
i also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when i called, none did answer; when i spoke, they did not hear: but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which i didn't delight.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
essi si dilettano dei loro abomini; 66:4 anch'io sceglierò la loro sventura e farò piombare su di essi ciò che temono, perché io avevo chiamato e nessuno ha risposto, avevo parlato e nessuno ha ascoltato. hanno fatto ciò che è male ai miei occhi,
66:4 i also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when i called, none did answer; when i spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which i delighted not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: