Results for io ci sar ² sempre per te translation from Italian to English

Italian

Translate

io ci sar ² sempre per te

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

sii sempre per te stesso

English

always encrypt to self

Last Update: 2013-11-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

noi preghiamo sempre per te,

English

we will always pray for you,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma il glorioso, rischiarante sole del padre brillerà per sempre per te!

English

but the father's glorious, blazing sun will shine ever brighter for you!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

‘il programma finanziaria di dio’ è progettato per te sempre per dare via dell’ abbondanza.

English

'god's financial program' is always designed for you to give out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

scusami mia cara se sono mezzo sparito come al solito. sappi che ti penso sempre anche se non te lo dico. mi manca tanto parlare con te insieme a te, mi manca la speranza che solo tu sai darmi. sono molto depresso ultimamente quindi tendo a chiudermi su me stesso. sappi che il mio cuore batte sempre per te in ogni momento ed ovunque tu sia. sei il sogno più bello che abbia mai fatto nella vita

English

i'm sorry, my dear, i'm half gone as usual. know that i always think of you even if i don't tell you. i really miss talking to you with you, i miss the hope that only you can give me. i've been very depressed lately so i tend to close in on myself. know that my heart is always beating for you at all times and wherever you are. you're the most beautiful dream i've ever had in my life.

Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,402,001 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK