From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il coraggio di alzarsi in volo.
the courage to embrace your fear
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il coraggio di lottare
the courage to fight
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
penso dunque che occorra avere il coraggio di guardare le cose in faccia.
so i believe we should have the courage to look things in the face.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
abbi il coraggio di sognare
have the courage to dream
Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abbiate il coraggio di saltare
dare
Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abbiamo il coraggio di osare.
we have the courage to dare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abbiate il coraggio di farlo!
be bold enough to do it!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
avrà il coraggio di dire la verità?
would he have the courage to speak the truth?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobbiamo avere il coraggio di dirlo.
we should be able to admit to this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i cinesi hanno il coraggio di parlare.
i have experienced this first hand.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tutti dobbiamo avere il coraggio di cambiare.
i mean to say that we all need the courage to change.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il coraggio di cambiare. il coraggio di osare.
the third one is the power of the past within the present.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alla luce di tutto questo, dobbiamo avere il coraggio di guardare in faccia la realtà: aviazione e ambiente non sono compatibili.
in that light, we should have the courage to face up to reality. aviation and the environment are not compatible.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
chi ha il coraggio di guardare in faccia questa realtà, può svolgere un' attività di prevenzione o una politica sanitaria molto più valide.
if we face up to reality, we can develop much more efficient prevention and health policies.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
chiese di vedere l’ultima e io non ebbi il coraggio di rifiutare. ripresi la letterina da dove l’avevo messa quel giorno e gliela mostrai.
he asked to see them and i didn’t have the courage to refuse. i took the letter out of the drawer where i’d put it that day and handed it to him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nella sua risoluzione del giugno 1987, il parlamento europeo chiedeva alla turchia di avere il coraggio di guardare in faccia il proprio passato per poter rivolgere lo sguardo verso il futuro.
in its resolution in june 1987, the european parliament asked turkey to have the courage to look at its past with open eyes in order to be able to look towards the future.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
il profeta ha il coraggio di guardare in faccia la verità, di riconoscerla per ciò che è e di chiamarla per nome, riconoscendo che ogni verità è la verità di dio, da chiunque sia mediata.
the prophet has the courage to look the truth in the face, recognize it for what it is and call it by name, acknowledging that all truth is god’s truth however it is mediated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: