Results for io penso a tutti a te a lui perch... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

io penso a tutti a te a lui perche vi amo tanto

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

io penso a te e parlo di te, ma sono lo stesso molto povero.

English

“i think of you and i speak about you, but i'm still very poor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

27 io manderò davanti a te il mio terrore, e metterò in rotta ogni popolo presso il quale arriverai, e farò voltar le spalle dinanzi a te a tutti i tuoi nemici.

English

27 i will send my fear before thee, and confound every people to which thou comest, and will make all thine enemies turn their back to thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando ripeto che amo una chiesa non chiusa nel suo recinto, ma capace di uscire, di muoversi, anche con qualche rischio, per portare cristo a tutti, penso a tutti, a me, a te, a ogni cristiano» (papa francesco).

English

when i repeat that i love a church that is not closed in herself, but capable of coming out, of moving, even with risks, to bring christ to all people, i am thinking of everyone, of me, of you, of every christianâ (pope francis).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

" c ari figli, con gioia vi invito tutti a vivere i miei messaggi con gioia, soltanto così figlioli, potrete essere più vicini al mio figlio. io desidero guidarvi tutti soltanto a lui e in lui troverete la vera pace e la vera gioia del vostro cuore. vi benedico tutti e vi amo con amore immenso. grazie per aver risposto alla mia chiamata. "

English

“ d ear children! with joy, i call you all to live my messages with joy; only in this way, little children, will you be able to be closer to my son. i desire to lead you all only to him, and in him you will find true peace and the joy of your heart. i bless you all and love you with immeasurable love. thank you for having responded to my call. ”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

40:1 questa parola fu rivolta a geremia dal signore, dopo che nabuzaradàn, capo delle guardie, lo aveva rimandato libero da rama, avendolo preso mentre era legato con catene in mezzo a tutti i deportati di gerusalemme e di giuda, i quali venivano condotti in esilio a babilonia. 2 il capo delle guardie prese geremia e gli disse: «il signore tuo dio ha predetto questa sventura per questo luogo; 3 il signore l’ha mandata, compiendo quanto aveva minacciato, perché voi avete peccato contro il signore e non avete ascoltato la sua voce; perciò vi è capitata una cosa simile. 4 ora ecco, ti sciolgo queste catene dalle mani. se preferisci venire con me a babilonia, vieni; io veglierò su di te. se invece preferisci non venire con me a babilonia, rimani. vedi, tutta la regione sta davanti a te; va’ pure dove ti piace e ti è comodo andare. 5 torna pure presso godolia figlio di achikàm, figlio di safàn, che il re di babilonia ha messo a capo delle città di giuda. rimani con lui in mezzo al popolo oppure va’ dove ti piace andare».

English

40:1 this is the message that came to jeremiah from the lord after nebuzaradan the captain of the guard had released him from ramah, when he was bound in chains, along with all the exiles from jerusalem and judah who were being taken into exile in babylon. 2 the captain of the guard took jeremiah and told him, “the lord your god has predicted this disaster on this place. 3 and now the lord has brought it about and has done just as he said. because you people sinned against the lord and didn’t obey him, this has happened to you. 4 now, look, i’ve freed you today from the chains that were on your hands. if you want to come with me to babylon, come, and i’ll look after you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,748,513 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK