Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il giusto invece mai si lascerà irretire dall'ipocrisia.
on the contrary, the righteous will never let himself be ensnared by hypocrisy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“…mi sono lasciato irretire da un desiderio di vacanza, di relax e divertimento.
“… i let myself succumb to a vacation mood, utter wish for distension and diversion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma zaccheo non si lascia irretire dalle loro parole e puntualmente ribatte che lui prima era peccatore.
but zacchaeus does not let himself be ensnared by their words and promptly replies that, before, he was a sinner.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo bisogno di una mente che non si lascia irretire da alcuna falsità interpretativa, esegetica, ermeneutica.
we need a mind that does not let itself be misled by any interpretative, exegetic, and hermeneutic falseness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ogni volta la commissione cerca di irretire il parlamento con belle parole, con tante promesse e con corpose relazioni, però non ci mostra mai risultati visibili per quanto concerne la sua riforma interna.
the combination of a seriously flawed accounting system, an excessively slow process of administrative reform and insufficiently independent internal audits was the last straw.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e' un procedimento caro ai mistificatori (altri ne menzionerò) dal quale troppi del campo revisionista o simpatizzanti del revisionismo si lasciano irretire.
this is one basic trick of the hoaxers (there are others i shall mention) and too many of the revisionist camp or bent fall for it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma gli anglicani, peraltro fedeli alla tradizione, si lasciarono irretire, dalle correnti femministe, a promuovere l’ordinazione delle donne come preti e vescovi.
the anglicans, however, though faithful to tradition, allowed themselves to be pressured by feminist movements into promoting the ordination of women as priests and bishops.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
egli guadagna qual cosa ogni qual volta può irretire le persone religiose in qual che peccato deliberato, quando egli può eccitare il loro orgo glio, accendere il loro risentimento, adescare la loro cupidigia, o alimentare speranze ambiziose.
he has gained a point whenever he can entangle religious persons in some deliberate sin, when he can rouse their pride, inflame their resentment, allure their covetousness, or feed their ambitious hopes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
altri problemi concernono le informazioni fuorvianti come nel caso di informazioni scritte a caratteri molto piccoli o difficili da reperire su un sito web o nel caso in cui la parola “gratis” sia usata per irretire i consumatori in contratti di lunga durata.
other problems relate to misleading information where key information is hidden in very small print or hard to find on a website or the word "free" is used to mislead consumers into a long-term contracts.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se ci fate caso, sia nel rapporto a distanza tra messaggio e telespettatore sia, soprattutto, nella divisione dei ruoli all' interno degli spot è sempre l' uomo che fa la figura del minus habens, rappresentato com'è a lasciarsi irretire dal bagliore galeotto di qualche porzione di epidermide femminile ostentata sempre con malizia, sì, ma anche a volte con grazia, diciamolo pure tranquillamente.
if you notice, both in the distance relationship between message and television viewer and especially in the division of roles in the commercials, it is always the man who comes across as incompetent, represented as letting himself be ensnared in the dazzling trap of some portion of the female epidermis, always shown artfully, true, but also sometimes with grace, and that needs to be stated calmly.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: