Results for la differenza a cosa � dovuta translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

la differenza a cosa � dovuta

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

fate la differenza – a livello globale

English

make a global difference

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la differenza, a quanto pare, persiste indipendentemente dai governi in carica.

English

the difference obviously does not depend on which government is in power.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

quando riesci a fare la differenza, a creare dei piatti e delle mode.

English

when you manage to make a difference, to create dishes and trends.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

qual è la differenza a confronto con lun su base file? 2014/11/10

English

what is the difference compared to file-based? 2014/11/10

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

uno scarto di 8'239 voti che ha contribuito a fare la differenza a livello nazionale.

English

this meant a gap of 8,239 votes that helped to make the difference nationally.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i costi previsti comprendono la differenza a saldo derivante dalle maggiori o minori riscossioni degli anni precedenti.

English

the forecast costs shall include the balance resulting from over or under recovery of previous years.

Last Update: 2017-01-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

solo una soluzione a livello europeo potrà avere i necessari margini di manovra per fare la differenza, a vantaggio di tutti.

English

only a european-level solution will have the necessary scope to make a difference, to everybody's benefit.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

me lo conferma la vostra presenza così numerosa[â⠬¦].

English

your numerous presence here confirms it for me [...].

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"la chiesa non è santa da se stessa (â⠬¦).

English

à «the church is not holy by itself (...).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

inoltre, aspetto ancor più importante, farebbe veramente la differenza a livello concreto, in un momento in cui se ne avverte un estremo bisogno.

English

more importantly, this would make a real difference on the ground at a time when it is very much needed.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

assieme alla differenza a livello temporale, la differenza di contenuti comporta il rischio che si crei una gerarchia tra le forme di discriminazione.

English

together with the time lapse between the discussion of both draft directives, this difference in content entails the risk that there will be a hierarchy of types of discrimination.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

la tua volontà è poi soggetta a quella del padre tuo â⠬â aggiungeremmo noi oggi. gesù, tu vuoi guarirmi, dal momento che puoi?

English

your will is then subjected to that of your father â⠬â we would add today. jesus, do you want to heal me, since you can?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il tema del congresso â⠬â "signore da chi andremo?

English

the congress theme - "lord, to whom shall we go?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non abbiate paura di diventare santi missionari [â⠬¦]".

English

do not be afraid to become holy missionaries[...]à ».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

se non credi ai comandamenti, non li puoi mettere in pratica â⠬¦".

English

if you do not believe in the commandments, you cannot put them into practice...".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

"ho vissuto un'ora di sogno" â⠬â ci ha voluto confidare mons. bertolone, apprezzando anche il sacrificio e la preparazione che l'opera ha richiesto.

English

"i lived an hour of dreams" â⠬â mgr. bertolone wanted to confide us, appreciating also the sacrifice and preparation the work required.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,853,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK