Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
18 e dicevo:"morrò nel mio nido, e moltiplicherò i miei giorni come la rena;
18 then i said, i shall die in my nest, and i shall multiply my days as the sand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
29 e dio diede a salomone sapienza, una grandissima intelligenza e una mente vasta com'è la rena che sta sulla riva del mare.
29 and god gave solomon wisdom and very great understanding and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4:20giuda e israele erano numerosissimi, come la rena ch’è sulla riva del mare. essi mangiavano e bevevano allegramente.
4:20juda and israel were innumerable, as the sand of the sea in multitude: eating and drinking, and rejoicing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12 e perciò, da uno solo, e già svigorito, è nata una discendenza numerosa come le stelle del cielo, come la rena lungo la riva del mare che non si può contare.
12 therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8 e uscirà per sedurre le nazioni che sono ai quattro canti della terra, gog e magog, per adunarle per la battaglia: il loro numero è come la rena del mare.
8 and shall go out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, gog and magog, to gather them together to the war, whose number is as the sand of the sea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11:12e perciò, da uno solo, e già svigorito, è nata una discendenza numerosa come le stelle del cielo, come la rena lungo la riva del mare che non si può contare.
11:12therefore as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore, were fathered by one man, and him as good as dead.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
20:8e uscirà per sedurre le nazioni che sono ai quattro canti della terra, gog e magog, per adunarle per la battaglia: il loro numero è come la rena del mare.
20:8and he will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, gog and magog, to gather them together to the war; the number of whom is as the sand of the sea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
19 la tua posterità sarebbe come la rena, e il frutto delle tue viscere come la sabbia ch'è nel mare; il suo nome non sarebbe cancellato né distrutto d'innanzi al mio cospetto.
19 and thy seed would have been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof: their name should not have been cut off nor destroyed from before me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10 nondimeno, il numero de' figliuoli d'israele sarà come la rena del mare, che non si può misurare né contare; e avverrà che invece di dir loro, come si diceva: `voi non siete mio popolo', sarà loro detto: `siete figliuoli dell'iddio vivente'.
10 yet the number of the children of israel shall be as the sand of the sea which cannot be measured or numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, ye are not my people, it shall be said unto them, sons of the living ùgod.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.