From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la scadenza per il pagamento è fissata al
deadline for the payment is
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
la scadenza molto ravvicinata fissata per l'elaborazione del parere,
the very short period in which the opinion was to be drafted;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la scadenza per l'invio dei contributi è stata fissata per il 20 gennaio 2011.
for the language of the workshop was english.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3.2 una revisione è inoltre fissata per il 2010.
2.3.2 a review has been scheduled for 2010.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia la scadenza fissata per la prossima conferenza intergovernativa appare assai ambiziosa.
however, the deadline being set down for the next intergovernmental conference is very ambitious indeed.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la scadenza per la definizione degli standard dovrebbe essere fissata per la fine del 2008.
for the definition of standards, end-2008 should be the deadline.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
la modifica prevista riguarda la scadenza fissata per il completamento del progetto senza alcun aumento di bilancio.
the amendment relates to the deadline for the completion of the project without any budgetary increase.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'obbiettivo è di raggiungere un compromesso entro la scadenza, fissata per la mezzanotte di venerdì.
the who is hailing the agreement as a ground-breaking moment for public health.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come osserva giustamente la commissione, è chiaro che in queste condizioni sarà impossibile rispettare la scadenza fissata per il mese di luglio 2003.
in these conditions and as the commission quite rightly states, it will clearly not be possible to meet the july 2003 deadline.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
i commenti ricevuti in occasione della consultazione pubblica indicavano un ampio consenso rispetto alla proroga della regolamentazione del roaming vocale oltre la scadenza fissata per il 2010.
in the responses to the public consultation, there was strong support for the view that voice regulation should be extended beyond the 2010 deadline.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
probabilmente i tempi non erano ancora maturi, dal momento che la scadenza per il recepimento era fissata al 24 dicembre 2010.
it was probably too early, given the deadline of transposition of 24 december 2010.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- dopo la scadenza del termine fissato per la presentazione di un'offerta
- after the final date for submission of an offer:
Last Update: 2013-02-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
il raggiungimento di questo obiettivo è stato fissato per il 2010.
the aim of the project is to train older women to pass on their skills to younger women.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli atti che pervengono alla cancelleria dopo la scadenza del termine fissato per il loro deposito possono essere accettati solo previa autorizzazione del presidente.
documents received at the registry after the period prescribed for their lodgment has expired may be accepted only with the authorisation of the president.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i recipienti possono essere trasportati dopo la scadenza del termine fissato per la prova periodica per essere sottoposti alla prova.
receptacles may be carried after the expiry of the time-limit set for the periodic test prescribed for the purpose of undergoing the test.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
per tutti questi motivi gli obiettivi fissati a lisbona per il 2010 appaiono poco realistici.
achieving the lisbon targets by 2010 therefore seems unrealistic.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
l'industria ha fissato un nuovo obiettivo di 75 000 mw per il 2010.
the industry has set a new target of 75,000 mw by 2010.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come evidenziato dall'allegato 2, 19 stati membri hanno già fissato obiettivi per il 2010.
as annex 2 shows, 19 member states have already set targets for 2010.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
7. invitano la commissione ad assicurare il conseguimento dell'obiettivo fissato per il 2010 per quanto riguarda le energie rinnovabili nel settore dei trasporti.
7. invite the commission to ensure that the 2010 renewable energy target for the transport sector is met.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la quarta relazione annuale (fino alla fine del 2010) valuterà in che misura l’ue ha ottemperato agli impegni fissati per il 2010.
the fourth annual report (to end 2010) will evaluate the extent to which the eu has met its 2010 commitments.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: