Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
– lascio decidere all’aula.
i leave it to the house to decide
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
se questo costituisca una squisita forma di tortura o un lussuoso stile di vita lo lascio decidere a tutti voi!)
whether this constistutes an exquisit form of torture or a luxurious lifestyle i leave to ya all to decide!)
la proposta lascia decidere alle autorità competenti le modalità dettagliate di attuazione, di conformità e di applicazione.
the proposal leaves the detailed means of implementation, compliance and enforcement to be decided by the appropriate authorities.3
la proposta lascia tuttavia agli stati membri la libertà di decidere in che modo tali obblighi dovranno trovare applicazione pratica.
the proposal nonetheless allows the member states to decide how these obligations are to be put into practice.
inoltre lascia liberi stati membri di decidere se l’interessato possa esercitare tale diritto direttamente o se debba seguire la via indiretta.
it also leaves it to member states to decide whether data subjects may exercise their right of access directly or whether they must use the indirect route.
ho intenzione di rimanere sposato con mia moglie attuale e, una volta che il bambino è nato, la lasciò decidere se lei sarebbe rimasta sposata con me.
i intended to stay married to my current wife and, once the child was born, let her decide whether she would stay married to me.
proprio perché dio non costringe nessuno a percorrere una determinata via, ma lascia decidere liberamente all’essere umano, il mondo sta andando incontro al caos.
and just because god does not force anybody to choose a particular path, but leaves the individual free to decide, the world is approaching the edge of chaos.
4.3.6 l'articolo 9, paragrafo 3, del regolamento proposto lascia decidere alle autorità competenti se procedere a controlli sugli utilizzatori in caso di indicazioni comprovate fornite da terzi, ad esempio denunce di biopirateria sporte dalle ong o dai popoli indigeni.
4.3.6 article 9(3) of the draft regulation leaves it up to competent authorities whether to conduct checks on a user on the basis of substantiated concerns provided by third parties, e.g. reports of bio-piracy from ngos or indigenous peoples.