Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l' avrei spiegato se avessi avuto il tempo di farlo.
i would have explained this if i had had the time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
se avessi avuto una qualche educazione
if i had some education
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se avessi avuto l abilit à di ricordarmi
if i had the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se avessi avuto un amico che poteva venire,
that was fine, if not it was fine, i would go on my own.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
avrei potuto restare lì per due o tre ore, se avessi avuto abbastanza forza in corpo.
why i might stand there for two or three hours, if i have strength enough in my body.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se avessi avuto informazioni diverse, le avrei comunicate.
had i had different information, i would have communicated it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
io ricordo di averci provato, una volta, senza riuscirci ... forse, se avessi avuto più tempo ..."
i remember to have tried once, without succeeding ... if i had had more time, perhaps ..."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se avessi avuto occasione di rivolgere ieri le interrogazioni, lo avrei fatto.
if i had had the opportunity yesterday to put these questions, i would have done so.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
se avesse avuto informazioni su
he confided in guido
Last Update: 2019-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questo sito è ciò che mi sarebbe piaciuto creare se avessi avuto abbastanza tempo: non posso pensare a un complimento migliore!
this site is very much alike what i would have created myself if i had had enough time: i can't think of a better compliment!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
probabilmente lo farò la prossima volta perché se avessi avuto più tempo per cercare un mutuo probabilmente avrei trovato un'offerta migliore.
this is something i would do next time because perhaps i could have found a better offer on the market if i had had more time to search for mortgages.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se avessi avuto poteri miracolosi o curativi non avrei neppure avuto bisogno di un intervento chirurgico.
no healing power. if i had miracle powers or healing power, i would not have needed surgery in the first place.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dopo queste benevole parole di sua santità, sarei proprio stato insensibile e ingrato se avessi avuto ancora delle esitazioni.
after such gracious words from his holiness, i should have been insensible and heartless if i had had scruples any longer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“mi sono convinto allora che sarei riuscito a pensare meglio a cosa fare se avessi avuto la pancia piena.
“i convinced myself that i would be able to think better what to do if i had something to eat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oggi avremmo avuto tempo per chiunque avesse avuto voglia di occuparsi di cose di cui ci saremmo dovuti occupare.
we would have had time today for anyone with any inclination to notice what we should have.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
se avesse avuto la possibilità di trovare qualcosa in italia, non sarebbe andato a boston.
if he had a chance to find something in italy, he wouldn't have gone to boston.
Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
funziona di nuovo ora, ma se avesse avuto problemi a causa di questo, potete farci sapere.
it is working agian now, but if you had any troubles because of this, you can let us know.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche oggi, se avesse avuto 30 anni, sarebbe stato uno dei migliori alpinisti in circolazione».
"he was prepared, he was a good climber and luck was on his side," the bernese guide added. "if he had been 30 today, he would have been one of the best climbers around."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non avrebbe scelto di essere mio padre se avesse avuto intenzione di abbandonarmi o di lasciarmi andare.
he would not have chosen to be my father if he intended ever to abandon me or let me go.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il relatore dichiara che, se avesse avuto a disposizione tempi più lunghi per la discussione, si sarebbe potuti arrivare ad un accordo.
the rapporteur said that if more time had been available to continue the discussion, an agreement could have been reached.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: