Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le informazioni che scaturiscono da questa analisi non mancheranno di sorprendere.
the information generated by this analysis will surprise you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
non mancheranno di certo le opportunità per farlo.
obviously there will be plenty of opportunities for that.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ci saranno molte malattie per le quali non ci saranno cure.
diseases for which there will be no cure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per farla breve, i negoziati futuri non mancheranno di controversie.
in short, the coming negotiations will not be short on controversy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nostra gamma di servizi e notra creativita non mancheranno di stupirvi.
our range of services and our creativity will definitely surprise you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se ciò dovesse accadere, le nuove generazioni non mancheranno di chiederci conto delle nostre responsabilità.
and if this happens, future generations will definitely hold us responsible for that failure.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
durante il viaggio non mancheranno di certo le specialità gastronomiche della regione.
en route you always enjoy culinary specialities from the region.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non mancheranno di reagire con emozione a una ricolonizzazione strisciante della patria dei loro genitori.
they will not fail to react emotionally to the rampant recolonization of their parents’ homeland.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le voci di migliaia di giovani partecipanti non mancheranno di infondere alle quattro riunioni un carattere di eccezionale urgenza e rilevanza.
the voices of thousands of participating young people will infuse all four meetings with unusual urgency and relevance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
detto questo, gli oratori che si sono iscritti non mancheranno di rivolgergli domande nei loro interventi.
however, people have their names down to speak and will no doubt ask the commissioner questions in the course of what they have to say.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
in mancanza di una soluzione rapida, non mancheranno di sorgere difficoltà nel funzionamento effettivo dello spazio unico.
unless there is an early decision, this lacuna is bound to create problems for the single market.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
gli armeni dispersi nei quattro angoli del mondo non mancheranno di denunciare una simile impostura storico-culturale.
the armenians scattered all around the world, will not miss denouncing such a historico-cultural imposture.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
outline al sib di rimini e alla prolight & sound di francoforte presenterà tre novità che non mancheranno di suscitare interesse.
at rimini’s sib and frankfurt’s prolight & sound, outline is presenting three new products sure to attract considerable interest.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gli stati uniti non mancheranno di interpretare questo segnale proveniente da bruxelles come un incoraggiamento a non ratificare l'accordo ocse.
the united states would not fail to interpret this as a signal from brussels encouragement not to ratify the oecd agreement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
i veri buongustai non mancheranno di godersi quest'unico formaggio di origine ceca insieme con un'ottima birra locale.
real gourmets surely do enjoy the only original czech cheese together with an excellent local beer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quanti, signora presidente, seguendo la sua posizione, avevano avuto l' intelligenza di ascoltare massud non mancheranno di rallegrarsene.
the members of this chamber who had the intelligence to listen to massoud will certainly rejoice.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
però, per stimolare allo stesso tempo crescita ed occupazione, l' unione dovrebbe affrontare la questione delle politiche fiscali e di bilancio dei singoli stati membri, le quali non mancheranno di influenzare in misura rilevante la sua situazione economica complessiva.
however, if, at the same time, it is to promote growth and employment, the union is going to have to tackle the budgetary and fiscal policies of the individual member states, as these inevitably have a considerable influence on the union 's general economic position.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in cambio, le anime che avremo soccorso con le nostre preghiere, le elemosine, i sacrifici, le messe celebrate in loro suffragio, ed alle quali avremo così testimoniato il nostro affetto, in modo efficace, non mancheranno di soccorrerci a loro volta.
in return, the souls that we have helped by our prayers, donations, sacrifices, masses said for them, and to whom we have shown our affection in an effective manner, will not fail to help us in return.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tali dinamiche non mancheranno di rafforzare il problema dell’identità e di far sentire maggiormente l’esigenza di una maggiore coesione nel rispetto delle diversità.
there is no doubt that such developments will add to the problem of european identity and necessitate greater cohesion, and, at the same time, respect for diversity.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
del resto, è prevedibile che, oltre alle misure ufficiali, le banche e i commercianti non mancheranno di distribuire tabelle gratuite con la doppia indicazione dei prezzi, le quali consentiranno di calcolare le equivalenze senza sforzi mentali.
it is also likely that, in addition to official measures, banks and traders will hand out, free of charge, conversion tables which cut out the need for mental calculation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: