Results for lo spaccato territoriale sul numero translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

lo spaccato territoriale sul numero

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

chiamateci sul numero:

English

call us:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non contare sul numero.

English

do not count on the number.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

restrizioni sul numero di navi

English

restrictions on the number of vessels

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

effetti sul numero di posti

English

effect on the number of posts

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

comunicazioni sul numero porta tcp 80

English

communication on tcp port number 80

Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 23
Quality:

Italian

nessun limite sul numero di fasi;

English

no limit on number of phases

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

incidenza sul numero di posti di lavoro

English

effect on the number of posts

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

informazioni sul numero di inventario del prodotto.

English

product sku (stock keeping unit) information.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

incidenza sul numero di posti di lavoro :

English

effect on the number of staff

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non occorre soffermarsi sul numero delle vittime.

English

nothing further need be said about the number of victims.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

lo spaccato della scala dopo il restauro del 2004.

English

the cross section of the teatro alla scala after its restoration in 2004.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il contadosi rimarrà fermo sul numero “2”.

English

the counter will stay on the number “2”.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dettagli della pianta = cliccare sul numero corrispondente.

English

details of the plant = click on the number corresponding.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo spaccato di dolore che i kc questa volta fotografano?

English

which part of pain does kc photograph this time?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

wojewódzkie urzędy pracy (uffici del lavoro del voivodati) con competenza territoriale sul luogo di residenza o di soggiorno.»

English

wojewódzkie urzędy pracy (voivodeship latour offices) with territorial jurisdiction over the place of residence or stay.’;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

il posteriori comparsi a concedono di conseguenza del limite dei suoi possessi territoriali sul terreno athenian.

English

the latter appeared to indulge in consequence of the extent of his territorial possessions on the athenian soil.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

uffici locali dello zakład ubezpieczeń społecznych (istituto di previdenza sociale — zus) aventi competenza territoriale sul luogo di residenza o dimora dell'assicurato,

English

field offices of zakład ubezpieczeń społecznych (social insurance institution — zus) with territorial jurisdiction over the place of residence or stay,

Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ciò significa che la nato – per cui in pratica gli stati uniti – acquisirebbero diritti territoriali sul confine occidentale della russia.

English

this means nato – essentially the us – planted right on russia’s western border.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,373,465 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK