Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma sto divagando.
i digress.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 6
Quality:
ma sto gioconda male
but i'm jui game
Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ci sono ancora riuscita del tutto, ma sto migliorando.
“i have not completely succeeded but i’m making progress.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusa ma sto lavorando
sorry but i'm working
Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma sto raccontando troppo.
but i’m already telling too much.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma sto scantinando ancora:
i am digressing again:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusa ma sto ancora lavorando
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma sto annegando in aereo ridicolo.
but i'm drowning in ridicule aircraft.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non giro ma sto cercando di imparare :).
i don’t spin but i’m trying to learn :).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma sto lavorando su di esso perché so che aiuta.
but i’m working on it because i know that it helps.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"un'altra cosa a che io sto migliorando sta mettendo un evento nel tempo.
“another thing i’m getting better at is placing an event in time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non dico che sia facile ma sto mostrando la nostra vera posizione:
i am not saying that these things are easy, but i am showing our
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sto ventilando questa opzione, ma sto proponendo un esperimento ben ponderato.
i am not suggesting that, but i do propose a thought experiment.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ho ancora alcuni interrogativi, ma sto per terminare il mio tempo di parola.
i have a few more questions, but time is running out.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
la presenza di maria ha cominciato ad essere reale, reale e definita a me. completamente tranquillizzato, posso respirare, con difficoltà, ma sto migliorando.
the presence of mary started being real and tangible to me. completely tranquillized, i was able to breathe, with some difficulty, but better.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
strootman: "grazie, sto migliorando sempre di più. devo comunque allenarmi molto per tornare con la squadra"
“thank you, i’m getting better and better. i still need to train hard to get back in the team.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le giornate sono così piene! vorrei andare avanti tutta la notte ma sto crollando.
our days are so full! i wish to keep going all night, but i’m nearly falling asleep.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuttavia esso non è risultato integrato nella stesura definitiva ma sto ancora riflettendo sul modo migliore per riproporre tale idea.
it was, however, not integrated in the final result, so i am still reflecting on the best way in which to bring the idea back to the table.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ma sto imparando che queste tre cose sono inseparabili, nel senso che non si può praticarne una senza le altre due:
but i am learning now that these three are inseparable that you cannot practice one without the other two:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma sto rubando tempo all’ideale plastico della soddisfazione storico-poetica che ho appena promesso.
but i'm stealing time to the ideal model of the historical and poetic satisfaction that i have just promised.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: