Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma tutto era
this
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era ormai pomeriggio.
it was now afternoon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per aiutare le nazioni, ma tutto era unutile.
but it was all to no avail.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ed una evoluzione tecnologica era ormai indispensabile.
a technological upgrade was called for.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sicuramente, però, era ormai troppo tardi.
no doubt it was too late for that.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
era ormai tardi quando lasciammo il palazzo.
it was getting late when we left the palace.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era già tardi e il sole era ormai al tramonto.
it was late and the sun was on the verge of setting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci hanno offerto piatti semplici, ma tutto era delizioso e preparato con cura.
we were offered simple fare, but everything was delicious and prepared with care.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la nave era ormai pieno d'acqua in fretta.
the ship was now full of water quickly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
niente era lasciato al caso ma tutto era pensato per dare il meglio ai propri ospiti.
nothing was left to chance but everything was designed to give the best to their guests.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo sei mesi in alabama, era ormai completamente rapita dalla scienza.
after six months in alabama, she was hooked.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo guidato tutto il quarto turno attraverso la foresta lungo tutta area, ma tutto era occupato.
we drove all the fourth round through the forest along all camperplace, but everything was occupied.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era ormai mattina, in un chiaro, soleggiato giorno d’estate.
it was morning on a bright, sunny, summer’s day by now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la gente era ormai pari, dal momento che la rivoluzione aveva 'dichiarato.
people were now equal, since the revolution had 'declared it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il mio gruppo ha ormai deciso che il nostro rapporto con i centri decisionali dell' euro sarà improntato alla serietà e al rigore.
my group is now determined that we will make our relationship with the decision-makers on the euro one of great seriousness and rigour.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
33 saul afferro la lancia contro di lui per colpirlo e gionata capi che l'uccisione di davide era cosa ormai decisa da parte di suo padre.
33 then saul cast the spear at him to smite him; and jonathan knew that it was determined by his father to put david to death.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando gli stati uniti e la nato, e infine anche l'unione europea, si sono decisi ad agire era ormai troppo tardi.
when the usa and nato and, finally, also the eu, reacted, it was already late, in fact very late.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
e' un fatto estremamente positivo che l'europa si sia finalmente decisa a discutere del mare; era ormai tempo di farlo.
i would like to say that it is an extraordinary and wonderful thing that finally europe is discussing the sea. its time has come.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
e il 19 gennaio del 1565, il gran maestro riceve un dispaccio con l'annuncio che la spedizione contro l'isola é ormai decisa per la primavera.
on january 19th 1565 la vallette received a dispatch informing him of an attack against the island in the following spring.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: