From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per questo ritratto, io usai macchiando radiale, poi rimosse tutti i colori.
for this picture, i used radial blurring, then removed all the colors.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la cina si sta macchiando di genocidio nei confronti del popolo tibetano, ma noi non ne facciamo parola in alcun modo.
china is committing genocide against the tibetan people, but nowhere have we even mentioned that.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
lo scenario sembra perfetto… ma basta una folata di vento o un pallone lanciato con troppa energia per rovinare l’atmosfera macchiando vestiti e tovaglie!
the scenario seems perfect … but a simple gust of wind or a ball launched with excessive energy could spoil the atmosphere staining clothes and tablecloths!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come amico di israele da sempre, deploro il fatto che sharon stia macchiando indelebilmente l' onore di questo paese e lo stia mettendo in una posizione moralmente indifendibile e in un isolamento internazionale senza precedenti.
as a long-standing friend of israel, it pains me to have to say that mr sharon is irredeemably tainting israel 's honour and is putting his country in a morally indefensible position and in a greater situation of international isolation than ever before.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
mancare di dirigere le proprie abitudini in questa direzione sarebbe indizio di mancanza di morale, o di coraggio (o di entrambi) macchiando così per sempre l immagine di questa venerabile professione e di quanti la praticano.
to fail to lead the way in this regard will bespeak a lack of moral vision or courage (or both) that will permanently tarnish the image of this venerable profession and those who practice it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- 5 sai anche tu quel che m'ha fatto joab, figliuolo di tseruia, quel che ha fatto ai due capi degli eserciti d'israele, ad abner figliuolo di ner, e ad amasa, figliuolo di jether, i quali egli uccise, spargendo in tempo di pace sangue di guerra, e macchiando di sangue la cintura che portava ai fianchi e i calzari che portava ai piedi.
5 and thou knowest also what joab the son of zeruiah did to me, what he did to the two captains of the hosts of israel, to abner the son of ner, and to amasa the son of jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and upon his sandals that were on his feet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: