From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
torno a casa
i train in soccer
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io torno a casa alle 16.30
Last Update: 2023-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non torno a ripetermi.
i need say no more.
Last Update: 2012-12-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
aspetta, io torno subito
wait, i'll be right back
Last Update: 2025-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ogni tanto torno a vederti
i come back to see you every once in a while
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" allora torno a casa a vedere la tv."
'i 'll go home then and watch tv.'
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se mario è cosi lento, io torno a dormire!
if mario is so slow, i go back to sleep!
Last Update: 2017-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
risponderò a questo quando torno a casa
i'll answer this when i get home
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi baci piano ed io, torno ad esistere
this time i will not leave you
Last Update: 2019-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
torno a te, cassero della mia infanzia,
i return to you, cassero of my youth,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mangio e bevve, quindi torno a coricarsi.
and he ate and drank, and lay down again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“torno a parigi soprattutto per ragioni sentimentali.
“my interest in going to paris is mainly sentimental.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
torno a ripetere, l'ultima parola spetterà a voi.
i would point out once again that you would have the last word.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i tempi dipendono dal la- voro ordinato e dal periodo dell'anno.
the time that's needed to prepare an order depends on its quantity and on the period of the year.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: