From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che mi capita di mangiare.
everything happens to me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
21/11/2005 - molto spesso mi capita di pensarti...
21/11/2005 - many times it happens i think about youâ ¦
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la pena , mi capita spesso di guadagnato
the penalty , i often earned
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
la tachicardia capita di rado.
the tachycardia rarely comes out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fico. mi capita ogni estate.
mi capita ogni estate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi capita anche di sentirmi pienamente compresa.
sometimes i feel very well understood, too.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- ogni tanto, se mi capita di essere a casa.
- i was peeping now and then. if i accidentally was at home.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
soltanto raramente mi capita di percorrere gole abbondantemente note.
only rarely i happen to go through well-known canyons.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se mi capita di tornare in umbria sicuramente ci ritorno.
if i come back in umbria certainly return there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vi capita di sentire dolore masticando?
do you happen to feel pain when you are chewing?
Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
d. durante la messa mi capita di sentire un profumo intenso.
q. during mass it happens i feel an intense perfume.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- ma mi capita di farmi calma e introversa in certe situazioni.
but i understand that certain things can be misunderstood.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi capita sempre così, quando parlo del mare.
it happens always to me, when i discuss about sea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi capita d’insultarne uno a giorni alterni.
done. and i curse one of them every other day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
veramente quando mi capita di vedere tali cose, non so se piangere o ridere.
really, when i come across such things, i don’t know whether to laugh or cry.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi capita di essere un po’ negativa e vedere il bicchiere mezzo vuoto.
i could be a little bit negative sometimes: i could see the glass half empty, but also it’s like my characteristic super contrasts, maybe it’s because of my sign in everything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non so. però non lo sanno neanche le autorità e gli esperti che mi capita di interpellare.
i don’t know. but not even the authorities and the experts i have the opportunity to consult know.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ad esempio, mi capita di sentire affermare che il processo di ampliamento ha un costo elevato.
for example, people sometimes tell us that the cost of enlargement is too high.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
mi capita di avere sotto mano le statistiche di eurostat sul mercato del lavoro nell' economia.
by chance, i have before me eurostat 's statistics on the economy labour market.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ma certo mi capita di leggere libri gialli. recentemente ho letto l ultimo libro di piero colaprico
but, of course, i do read crime novels from time to time. i recently read the latest book by piero colaprico….”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: