From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quanto segue:
on page 10 (paragraph 2.6.13.)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.8 il cese chiede quanto segue:
1.8 the eesc urges that:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il comitato chiede in particolare quanto segue:
in particular the following ones:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando quanto segue:
whereas:
Last Update: 2018-02-27
Usage Frequency: 31
Quality:
il comitato chiede di aggiungere alla fine quanto segue: "...
the eesc proposes that the fourth indent of this bullet be amended to read as follows:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il cese, oltre ad altre domande, chiede quanto segue:
the eesc calls for, inter alia:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moreland chiede di sostituire l'intero punto 6 con quanto segue:
mr moreland proposed replacing the whole point by the following:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi chiedo quanto vi ho
i'm wondering just how much
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in quarto luogo, vi chiedo di considerare quanto segue.
fourthly, i ask you to consider the following.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
e mi chiedo quanto il video sia responsabile.
and i think that video has a lot to do with it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, sulla base delle osservazioni formulate dal servizio giuridico del comitato, nonché di quelle del servizio di traduzione, chiede quanto segue:
nevertheless, on the basis of comments by the committee's legal services and in addition, the remarks given by the translation services, it requests the following:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi chiedo quanto la convenzione rappresenti i popoli europei.
how representative will the convention be of the peoples of europe?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ma se mi chiede quante volte votammo, non lo ricordo.
but if you ask me how many times we voted, i don’t remember.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
più tardi mi chiedo quanto tempo passerà prima di essere beccato.
later you ask yourself how long it will take for them to catch you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma in fondo mi chiedo: quanto tempo è occorso all’europa per sviluppare un sistema democratico?
but i wonder: how long did it take europe to develop a democratic system? 200 years? 250 years?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e quando l'australia chiede "quanti ne dobbiamo dare?"
and when australia asks "how much do we give?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mi chiedo quanti accetteranno un tale invito.
i wonder how many will accept that invitation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mi chiedo quante altre petroliere dovranno affondare.
it begs the question, how many more oil tankers do we have to endure?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
innanzitutto mi chiedo: quante persone hanno segnalato che erano presenti in aula, ma che non avrebbero votato?
my point was this: how many persons have approached your services to advise them that they will be in the chamber but not voting?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
chiedi quanti gruppi hanno trovato
ask how many groups they found
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: