Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
soltanto di questo si poteva parlare.
it must be after a gestation of two years, and then they are only beginners.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io mi occupo di commerciale
i take care of export
Last Update: 2022-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi occupo di parecchie cose.
i have a few, actually.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in particolare, mi occupo di:
specifically, i was in charge of:
Last Update: 2008-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io mi occupo di questo ambito giuridico da molto tempo.
i have been pursuing this legal area for some considerable time.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
mi occupo di amministrazione del personale
i deal with parco1923 administration
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soltanto di 12 ore.
only 12 hours.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rinforzati soltanto di metallo
reinforced only with metal
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
e' di questo che si tratta. di questo e soltanto di questo.
this is what this is about, and nothing else.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
nonostante questo, è con grande piacere che mi occupo di questo argomento, che ritengo importantissimo.
however, it is with great pleasure that i will take up the points, because they are so important.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mi occupo prevalentemente delle persone anziane.
i deal mostly with the elderly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personalmente mi occupo quotidianamente proprio di questo, assieme a molti altri all'interno della commissione sviluppo.
it is something that i, along with many others, work for on a daily basis in the committee on development.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ieri ne abbiamo discusso in un'audizione estremamente interessante. mi occupo di questo sistema anche nei paesi bassi.
this is a system on which we had a very interesting hearing yesterday and in which i am also personally involved in the netherlands.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
io mi occupo dell'etichettatura dei prodotti alimentari.
i am concerned with the matter of food labelling.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ma il proletariato non è stato vittima soltanto di questa infame carneficina.
the proletariat, however, was not simply massacred at the front.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noi siamo a conoscenza soltanto di cinque, e di questi conosciamo solo alcuni aspetti.
we know of only five, and only a few details of those.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
come può raggiungere un simile risultato se si occupa soltanto delle prestazioni temporanee transfrontaliere di servizi?
we are all aware of the economic and social challenges facing the european union.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
signora presidente, da cinque anni mi occupo, all' interno dell' assemblea paritetica acp-ue, di questa questione.
madam president, i have been dealing with this question for five years in the acp-eu joint assembly.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
la commissione si occupa soltanto delle questioni che hanno una dimensione comunitaria ed economica.
the commission is investigating only those aspects of sport with a community dimension and an economic dimension.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
la comunicazione copre un ambito ben più ampio e si occupa soltanto brevemente della proposta connessa.
the communication covers a much wider remit and only briefly deals with the proposal.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: