Results for missa ecco si beato giorno translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

missa ecco si beato giorno

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

ed ecco si aprirono loro gli occhi

English

with that their eyes were opened

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco, si trova scritto nel libro del giusto:

English

it is written in the book of jasher .)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ed ecco, si fece un grande terremoto, e il sole divenne

English

and, lo, there was a great earthquake; and

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ed ecco, si fece un grande terremoto, e il sole divenne nero

English

there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco la grazia, ecco risorge, ecco si fa vedere agli occhi degli apostoli.

English

behold grace, behold it rising, behold it making itself seen in the eyes of the apostles.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.

English

he sends out his word, and melts them. he causes his wind to blow, and the waters flow.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e ordinò che fosse insegnato ai figli di giuda. ecco, si trova scritto nel libro del giusto

English

(also he bade them teach the children of judah the use of the bow: behold, it is written in the book of jasher.)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e ordinò che fosse insegnato ai figli di giuda. ecco, si trova scritto nel libro del giusto:

English

(and he bade them teach the children of judah [the song of] the bow: behold, it is written in the book of jashar):

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco si, faccia così. però, sia gentile, domattina prima delle undici perché è davvero molto urgente.

English

that's it, do so. however, be kind, tomorrow morning before eleven o'clock because it is really very urgent.

Last Update: 2023-05-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

ecco, si tratta soltanto di qualche esempio di iniziative, credo però importanti, che la commissione presenterà nel giro dei prossimi mesi.

English

in that respect, i would also add that by the end of the year we will be putting out a green paper on the presumption of innocence: many members of this parliament have highlighted the need to reconcile the right to safety, and hence the right to have crime brought under control, with legal guarantees for the accused.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

1:18 e ordinò che fosse insegnato ai figli di giuda. ecco, si trova scritto nel libro del giusto:

English

18 and he told them to teach the sons of judah the song of the bow; behold, it is written in the book of jashar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

14:26 il popolo passò per la selva ed ecco si vedeva colare il miele, ma nessuno stese la mano e la portò alla bocca, perché il popolo temeva il giuramento.

English

26 when the people entered the forest, behold, there was a flow of honey; but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

16 appena battezzato, gesu usci dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo spirito di dio scendere come una colomba e venire su di lui.

English

16 and having been baptized, jesus went up immediately from the water, and lo, opened to him were the heavens, and he saw the spirit of god descending as a dove, and coming upon him,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

29 ed ecco si misero a gridare: che v'è fra noi e te, figliuol di dio? sei tu venuto qua prima del tempo per tormentarci?

English

29 and behold, they cried out, saying, what have we to do with thee, son of god? hast thou come here before the time to torment us?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"appena battezzato, gesù uscì dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo spirito di dio scendere come una colomba e venire su di lui. ed ecco una voce dal cielo che disse: «questi è il figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto»."—matteo 3:16-17

English

john the baptist and jesus "after being baptized, jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the spirit of god descending as a dove and lighting on him, and behold, a voice out of the heavens said, 'this is my beloved son, in whom i am well-pleased.'"—matthew 3:16-17

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,315,771 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK