Results for muoviamoci translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

muoviamoci.

English

let us move.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

muoviamoci all'unisono con il cittadino!

English

let us proceed at a pace acceptable to our people.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

muoviamoci meglio: reinventiamo la mobilità nelle città di domani

English

move better: reinventing mobility in tomorrow's cities!

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

muoviamoci al tempo quando gesù cristo istitu ì il passover nel nuovo testamento.

English

now let us move to the time when christ instituted the new testament passover.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ambiente: settimana europea della mobilità 2012 “muoviamoci nella giusta direzione”

English

environment: european mobility week 2012 "moving in the right direction"

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

se ci chiedete di fare qualcosa che voi stessi non siete disposti a fare, non aiutateci: muoviamoci insieme.

English

if you ask us to do something that you are not prepared to do yourselves then you are not going to help us: let us do it together.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

muoviamoci verso la rapida integrazione nell'unione europea, attraverso la liberalizzazione dei visti, che spero si raggiunga molto presto.

English

let us move on towards rapid integration in the eu, moving via visa liberalisation, which i hope will come very soon.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

abbiamo finito di 1930s uncinetto e ora muoviamoci in 1940, a partire da, naturalmente, con il primo anno del decennio. ecco cosa trovato finora all'uncinetto da 1940.

English

we finished up 1930s crochet and now let’s move into the 1940’s, starting, of course, with the first year of the decade. here’s what i found so far in crochet from 1940.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo slogan di quest’anno “muoviamoci nella giusta direzione” mira ad accrescere la conoscenza dei piani di mobilità urbana sostenibile e delle modalità per permettere una maggiore partecipazione al processo di programmazione dei cittadini e dei portatori di interesse a livello locale.

English

this year’s focus, "moving in the right direction" aims to raise awareness of sustainable urban mobility plans and how to better involve citizens and local stakeholders in the planning process.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,576,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK