Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nessuno ha il diritto di rischiare la propria vita ne tantomeno quella della squadra di salvataggio.
nobody has the right to risk his life and, even less, that of the members of the rescue team.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo motivo il mio bambino non fu mai visto ne tantomeno esaminato dall equipe che il ministro aveva incaricato.
that is why my child was never seen it even looked by team that the minister had instructed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in ogni caso i suoi dati non verranno divulgati ne tantomeno venduti a terzi od utilizzati per scopi diversi da quelli indicati.
in any case, your data will not be disclosed nor sold to third parties or used for purposes other than those described.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'unica cosa cosa che possa fare è scusarmi per quanto successo .. non posso parlare per quanto non gestito personalmente ne tantomeno parlare del lavoro svolto da un collega che peraltro non fa piu parte del nostro staff
the only thing i can do is apologize for what happened .. i can not speak for how much not personally managed nor to talk about the work done by a colleague who, moreover, is no longer part of our staff
Last Update: 2018-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di carmine lorenzo i processi di efficientamento non risparmiano nessuno, ne tantomeno il settore navale.l'imo - international maritime organization da tempo chiede emissioni più basse...
by carmine lorenzo the efficiency processes do not spare anyone, nor even less the shipping sector. the imo - international maritime organization has been demanding lower emissions to the shipowners...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per fare chiarezza occorre innanzi tutto porsi una domanda: il bisso è mai stato trasformato in tessuti trasparenti o in veli? tutti gli oggetti finora identificati oggettivamente come bisso marino non sono né assimilabili alla trasparenza, ne tantomeno riportano peculiarità simili al velo.
to be more certain, we should first answer the question whether sea-silk was ever processed to veil-like, transparent fabrics. in any case, all objects clearly identified as sea-silk are neither transparent nor similar to a veil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a firenze il vero problema non è stato nè discusso, ne tantomeno esso è stato oggetto di decisioni. questo problema è l' arginamento di una disoccupazione in aumento a causa del calo della competitività dell' economia europea nei confronti degli stati uniti e dell' area economica asiatica, arginamento da realizzarsi attraverso la creazione di condizioni quadro atte a incentivare la competitività negli stati membri.
the real problem, namely to put a stop to the rising unemployment caused by the european economy 's declining competitiveness compared to that of the usa and the asian economic area by creating competitionboosting framework conditions in the member states, was not discussed in florence, let alone were any measures taken in that direction.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.