Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma è altrettanto importante che i paesi candidati possano partecipare a quel dialogo, nell' ottica di un clima di collaborazione costruttiva anche nei mercati del lavoro di quei paesi.
it is equally important that the applicant countries should now be able to participate in the dialogue with a view to constructive cooperation on the labour market in these countries too.
come annunciato dalla commissione, questi programmi saranno riconsiderati anche nell' ottica di rendere possibile il pre-accesso.
the commission has announced that the phare programmes will be revised, also with a view to making pre-accession easier.
spero che lei continui a lavorare in stretta collaborazione con il settore, signor commissario, nell' ottica di un rafforzamento della competitività.
i hope that you will continue to work very closely with the industry, commissioner, to deliver the competitive gains.
inoltre la relazione chiede altresì che le norme vigenti vengano chiarite nell’ ottica di ridurre l’ assistenza.
a further objective is to ensure that those rules that exist are made clearer, for the aim must be to follow up the demand for less state aid.
nell´ ottica di una maggiore competitvitá è indispensabile considerare il driver importante della "compressione del tempo".
in the optical of a greater one competitvitá he is indispensable to consider the driver important of the "jam of the time".
questa assume particolare importanza nell’ ottica di ogni futura analisi comparativa con altri organismi di regolamentazione riconosciuti a livello internazionale.
this is particularly important in the context of any future benchmarking exercise with other internationally recognised regulatory bodies.