From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non riusciremo mai a sapere di più di quanto già sappiamo ora.
we shall never discover more than we know now.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
spero di poterti far sapere qualcosa prestissimo
ek hoop om in staat wees om te maak jy weet iets gou
Last Update: 2012-10-01
Usage Frequency: 10
Quality:
sembravano sapere qualcosa della lingua dei nani.
they seemed to roughly know the dwarf language.
Last Update: 2018-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
così non appena veniamo a sapere di un suo concerto in città acquistiamo immediatamente il biglietto.
so as soon as i got the news of a concert in my town i went and bought my ticket.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma come riusciremo a crearlo?
but how shall we achieve this?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
spero che riusciremo a farlo.
i hope we achieve this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
e furono molto cauti nell’evitare che si venisse a sapere qualcosa.
and they were very careful that the public did not find out about it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
03 posso sapere qualcosa in anticipo riguardo il concept?
03 may you let us know anything in advance regarding the concept?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forse riusciremo a compiere qualche progresso.
perhaps we can make some progress.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tuttavia, riusciremo a realizzare questi obiettivi?
shall we achieve this, however?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
signor presidente, signor commissario, forse riusciremo a salvare l' europa e sarà già qualcosa.
mr president, commissioner, perhaps we shall succeed in saving europe, and that would, at least, be something.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
tuttavia, non appena riusciremo a ridurre i costi dei bonifici transfrontalieri e delle operazioni di cambio all' interno della zona euro, la fiducia della gente raggiungerà livelli notevoli, e questo tipo di fiducia è fondamentale.
but not until we manage to reduce the costs of cross-border payments and exchange rates within the euro-zone will people and companies have a sufficient level of confidence, and this confidence is crucial.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: