Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non avevo
it is not that they are worse parents.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevo più dolore.
i no longer felt the pain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevo dubbi!
non avevo dubbi!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevo più vibrazioni di colori.
i did not have any more colored vibrations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevo più paura della sofferenza...
i was no longer afraid of suffering...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevo più né limiti né orari.”
no deadlines or curfews.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e’ da tempo che non avevo più sue notizie.
» i did not have any news from him for a long time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ho fatto il giuramento, ne ho fatti finché non ne avevo più
i took the oath i took it all
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un’immagine curiosa, per me che di lui non ne avevo più alcuna.
a curious picture for me, who didn’t really have one of him at all any more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
arrivato alla cascata dove, sempre dalle foto, non avevo più lo spot mi faccio scaricare.
arriving at the waterfall where, in all of the photos, i did not have the spot any more he drops me off.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
scrive: «quando mi sono svegliato stamane all'una, non avevo più febbre.
he noted: "upon awakening at one o'clock in the morning, my fever had broken.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jm: anthony era la persona della quale avevo più paura.
jm: anthony was the one that i was afraid of the most. he was so hard working.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sembrava impossibile smettere di fumare. ma già al terzo giorno di digiuno non avevo più voglia di fumare.
but already on the 3rd day of the fast i had no more desire to smoke.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento con cui avevo più a che fare venticinque anni orsono non sarebbe stato così clemente.
it would not be forgivable in the parliament with which i was more familiar for twenty-five years.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non avevo più gusto per nulla, ero insensibile, sentivo che me ne stavo progressivamente andando... improvvisamente cristo mi ha fatto reagire...
i no longer had a taste for anything, i was numb, i felt myself going little by little... suddenly christ snapped me out of it...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver messo alla luce tre bambini, non avevo più interesse per il sesso, sebbene fossi consapevole che non era l’approccio giusto.
after giving birth to three kids, i was no longer interested in having sex, although i realized that was not the right approach.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevo più un posto, ero molto confuso, i miei familiari sono tornati al nostro villaggio, per una settimana non ho più saputo nulla di loro.
my uncle was one of the 71 killed people. i had no place to stay, i was very confused, my relatives came back to our village, and i didn’t hear anything from them for one week.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel parlatorio degli avvocati incontro colui che mi ha scritto e che non avevo più visto da anni. l'uomo che sta di fronte a me ha 82 anni.
in the room for visitors, i met the man who had written to me. i had not seen him for many years. the man facing me was 82 years old.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eravamo state al cinema, stavamo camminado quando qualcuno mi ha dato una spinta e quindi stavo quasi per cadere in avanti e mi sono accorta che non avevo più la borsa.
we were at the cinema, we were walking when someone gave me a push and therefore i was about to fall forward and i realized that i no longer had the bag.
Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
"caro andrew, ho trovato il tuo sito guarigione per caso "............ esattamente quando ne avevo più bisogno :-).
mike "dear andrew, i got to your healing site "by chance"............exactly when i needed it most :-).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting