From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pensavo: se hitler vince, non diventerò mai sacerdote. finirò soldato magari in norvegia, o in nordafrica.
i was thinking: if hitler wins, i won’t ever become a priest. i’ll finish up as a soldier maybe in norway, or in north africa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il mondo non diventerà mai un paradiso e le armi esisteranno sempre.
the world will never be a paradise and there will always be weapons.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e con questo contenuto tale progetto diventerà realtà – o non lo diventerà mai.
however, citizen’s income will become reality only as pittance – or it will never be.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È completamente garantita e studiata in modo che resterà sempre un mezzo e non diventerà mai un fine.
it is totally guaranteed and studied in order to remain a means and not a goal.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in quanto gruppo europa delle democrazie nella diversità speriamo tuttavia che tale stato federale non diventerà mai una realtà.
as a group for a europe of democracies and diversities, we hope, however, that such a federal state will never see the light of day.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il primo modello (quello a otto elementi) invece no e quindi non diventerà mai giallo.
the model 1 (eight element) does not and will not turn yellow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non so se la turchia diventerà mai stato membro dell’ unione europea, ma negargliene la possibilità sarebbe tragico.
the security dividend that could thereby accrue to europe is not something we can risk without serious thought.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in effetti quello che stiamo per votare è qualcosa che non diventerà mai legge dopo che l' ecofin avrà apportato le sue modifiche.
effectively what we are voting for is something which will not, in fact, be the law after ecofin has made its changes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la bce non otterrà la piena fiducia del mercato finché non diventerà più aperta.
the ecb will not have the full confidence of the market until it becomes more open.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ciò è importante e non diventerà meno rilevante quando si sarà realizzato l' ampliamento.
this is important now, and it will be no less important when enlargement is a reality.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
speriamo che questo non diventerà la norma nelle relazioni tra gli stati membri dell'ue.
let us hope that this will not become the norm in relations between eu member states.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
adesso, è semplicemente molto arduo (e non diventerà più facile).
now, it's just plain hard (and it won't get easier).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
finché l'europa sociale sarà costretta in questo schema non diventerà mai sufficientemente visibile per l'opinione pubblica come accade attualmente con l'unione monetaria.
while europe as a force for labour remains restricted by this framework, it will never become sufficiently visible to the public, just like the monetary side of europe today.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
un cane con una buona educazione, per esempio, non diventerá mai un animale nervoso, pauroso e mordace, perché dotato di un “essere” equilibrato.
a dog with a good upbringing would e.g. never bite because of nervousness, as he has a firm character.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la turchia deve proseguire sul suo cammino di riforma – nel qual caso dovremmo trattarla con equità – o stiamo dicendo che qualunque cosa faccia non diventerà mai uno stato membro dell’ ue?
is it for turkey to continue on its reform path – in which case we should treat it fairly – or are we saying that whatever it does it will never become a member of the eu?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.