Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il peso delle certezze
the weight of knowledge
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tolleranze per il peso delle uova
tolerance for egg weight
Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 4
Quality:
sotto il peso delle montagne.
i used to carry the weight of the world
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò non rafforza per nulla il peso delle voci del sud.
that would only negligibly expand the voting weight of the south.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il peso delle attività sull estero è raddoppiato.
the weight of the activities on the foreign country is doubled.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il peso delle ossa non supera un terzo del peso del pezzo
the weight of bone not exceeding one third of the weight of the cut
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 3
Quality:
la necessità di diminuire il peso delle scorte, per recuperare liquidità
the necessity to diminish the weight of the supplyes, in order to recover liquidity
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a volte il formato ed il peso delle monete sono stati ridotti.
sometimes the size and weight of coins were reduced.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
81. sei scoraggiato quando ti confronti con il peso delle tue responsabilità?
81. are you discouraged when you confront yourself with the weight of your responsibilities?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la portata e il peso delle responsabilità attuali e future assegnate alle famiglie.
the extent and burden of responsibilities incumbent on families now and in the future.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coloro che hanno le carte in mano devono valutare il peso delle loro responsabilità.
let us hope that those who are holding the cards are able to measure the weight of their responsibility.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
intanto il peso delle crociere in europa - e in italia - è rilevante.
in the meantime, the weight of cruise ships in europe - and in italy - is significant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le disaggregazioni mancanti, ad esempio, erano stimate utilizzando il peso delle consistenze;
for example, missing breakdowns were estimated using weights based on outstanding stocks;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
vanno rilevate le seguenti caratteristiche: a) il peso delle merci in tonnellate;
the following particulars shall be recorded: (a) the weight of the goods in tonnes;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
generalmente, il peso delle perdite, spesso gravi, ricadde su coloro che effettuavano i trasporti.
usually, the burden of heavy losses and disastrous incidents rested with those involved in transporting more than those obstructing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i) per la pesca con reti a circuizione, specificare il peso delle catture di ogni specie:
(i) for purse seine, provide catch by weight by species:
Last Update: 2013-01-31
Usage Frequency: 2
Quality:
prima conseguenza: aumenterà il peso delle pensioni e delle spese sanitarie connesse all'invecchiamento.
first consequence: the weight of retirement and health costs linked to the ageing population will increase.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
il peso delle ripetute ore alla guida è destinato a farsi sentire, soprattutto quest'anno data la rapida evoluzione delle condizioni della pista.
hour after hour of driving flat-out is bound to take its toll, particularly this year with rapidly changing track conditions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so bene che, al sentire simili affermazioni, i servizi della commissione penseranno al grande carico di lavoro che ricadrà sulle loro spalle; anzi, vedo che il direttore mckenzie, competente per i miei settori, già sente il peso delle responsabilità che dovrà assumersi.
of course i acknowledge that when the services of the european commission hear this, they will feel that this constitutes a large work load which has fallen on their shoulders. and i can see that my director, mr mckenzie, is already feeling the burden of responsibility for the work that he is about to undertake.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: