Results for non siamo mica qui a pettinare le... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

non siamo mica qui a pettinare le bambole

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

non siamo mica qui a pettinare le bambole come risposta a tutto

English

we're not here combing dolls

Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non sono  qui a pettinare le bambole

English

we're not here to comb the dolls

Last Update: 2019-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non siamo mica nati ieri.

English

we are not idiots.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non siamo mica gli americani!

English

we aren't the americans!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

noi uomini non siamo mica solo robot con un cervello.

English

however we men are not merely brainless robots.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tuttavia non siamo qui, a livello europeo o nazionale, per rallegrarci dei nostri successi.

English

but we are not here, at either european or national level, to congratulate ourselves.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non siete soli. noi, qui a giac, non siamo soli.

English

you are not alone. we at giac are not alone.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in sintesi noi abbiamo ben chiaro che non siamo qui a fare scena, ma a lavorare duro per raggiungere al più presto i nostri intenti.

English

we’re not just here to make the headlines, we aim to work hard to reach our goals as quickly as possible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le bombe vanno gettate, con la sicurezza che i bambini ne moriranno. ma non siamo mica stati noi a metterli sul bersaglio da bombardare.

English

bombs must be dropped; to be sure children will die, but who can say it was we who put them in the target area.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma pensi che qualquno ti costringa a vivere, sei solontu, non siamo mica degli dei possiamo smetterla quando ci pare

English

i think that we have to spend a lot of time, if only, we will not be able to get away from it all when

Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e londra poi, una volta erano tre giorni di viaggio con la diligenza e noi non siamo mica abituati alle novità tipo le auto e le autostrade, che ci portano tutti gli stranieri in casa.

English

as for lunnon, well that used to be three days on the fast stage coach, and there are many of us folks who never did get used to they newfangled things like horseless carriages and they motorway things that bring all those foreigners to our neck of the woods.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non siamo soddisfatti di quanto è accaduto in questa occasione e vorrei affrontare la questione con la massima fermezza, ma sir leon brittan sta girovagando da qualche altra parte oggi e non è qui a dare spiegazioni.

English

we are not happy about what has happened in this event. i would like to make this point most forcibly, but sir leon brittan is globetrotting somewhere else today and is not here to give us an explanation.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per i filatori: prenotate nel nostro agriturismo e autateci a pettinare le nostre capre (aprile, maggio e giugno).

English

for spinners: come and stay at our farm and help us to comb the goats in the spring (april, may, june).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

signor presidente, non siamo qui a quest' ora tarda per discutere di una cosa tanto importante solo per far compagnia al collega secchi che ha presentato la relazione sul sistema comune dell' iva.

English

mr president, this is a very late hour and a quite improper one at which to be discussing such a serious matter. but we are not just here to keep mr secchi company while he presents his report on the common system of value added tax.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per parte nostra, noi del parlamento non siamo in grado di agire concretamente: veniamo qui a parlare a questo o quel pubblico, ma ci sentiamo soddisfatti, alla fine delle nostre discussioni?

English

we in parliament cannot influence the situation in any concrete way. we come here to speak to whoever happens to be listening, but do we then go away feeling pleased with ourselves, having done so?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nella nostra veste di parlamentari, noi non siamo qui a rappresentare i nostri partiti o i nostri governi, ma rappresentiamo- assieme alla commissione- gli interessi dell' unione europea!

English

so instead of sitting here trying to represent parties and governments, let us join with the commission in representing the interests of the european union.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

faccelo sapere mandandoci la tua nomination #giacgottalent ayourvoice@girlfriendinacoma.eu. non siete soli. noi, qui a giac, non siamo soli.

English

do you know someone who does just that? then let us know by sending us your #giacgottalent nomination to yourvoice@girlfriendinacoma.eu. you are not alone.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi prendo le mie responsabilità da allenatore dal primo giorno che sono qui a trigoria. questi 50 punti che abbiamo ad oggi in classifica sono dovuti al mio lavoro, nel bene e nel male. quindi, se non siamo soddisfatti, è tutta colpa mia perché il lavoro viene giudicato dai risultati.

English

i've accepted my responsibility as coach right from my first day at trigoria.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

alcuni di noi imprenditori potrebbero a questo rispondere: "beh, sì, io sono qui a questo congresso, e io sono nell`elenco degli imprenditori edc, e ho anche condiviso alcuni dei miei utili con chi è nel bisogno”. tuttavia, la vera risposta ci richiede di considerare una cosa che chiara lubich ci ricordava di tanto in tanto( qui sto parafrasando): siamo veramente parte del movimento dei focolari solo quando amiamo con un amore che non ha limiti. oppure, detto in forma negativa per enfatizzare (con parole mie, e non di chiara):. ... e noi non siamo una parte di esso, quando non amiamo con un amore che non ha limiti. così, forse potremmo anche dire per il nostro incontro qui: siamo davvero parte della economia di comunione solo quando lavoriamo 'in comunione' e 'per la comunione', e non lo siamo,ogni qualvolta non lo facciamo.

English

some of us business owners might respond: “well, yes, i’m here at this congress, and i’m on the eoc business list, and i’ve even shared some of my profits with those in need.” however, the real answer requires us to consider something that chiara lubich reminded us of from time to time (i will paraphrase here): we are truly part of the focolare movement only when we love with a love that has no limits. or, said in a negative way for emphasis (with my words, and not chiara’s): .…and we are not a part of it when we don’t love with a love that has no limits. so, perhaps we could also say for our meeting here: we are truly part of the economy of communion only when we work ‘in communion’ and ‘for communion’, and we are not, when we don’t.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,792,246,675 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK