From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non ti stancare…
do not get tired...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti stancare mai,
never get tired,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
continua e non ti stancare.
continue and don't get tired.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti stancare mai di amarlo,
never get tired to love him,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti amo,
i don't love you any more"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non ti abbattere
i'm sorry to give you bad news
Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ti abbandona,
does not abandon you,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ti preoccupare!
don't worry!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
"non ti rattristare.
"don't sweat it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(non ti ascolto!)
(i'm not listening to you!)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forse non ti fidi troppo dellarbitro. sei uno che si tuffa?
maybe you rely too much on the ref. maybe you are a diver?
Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
non ti sentivi mai troppo giovane, ed era chiaro che non lo sembravi a nessuno.
you had never thought yourself too young, and so neither did anyone else.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spero che gli ultimi avvenimenti non ti abbiano sconvolto troppo. so che desideravi grandi cambiamenti.
i hope that the recent events have not upset you too much.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma, se tu fossi stato mai molto romantico, non ti preoccupare; non è troppo tardi.
but, if you had been never very romantic, don't worry; it's not too late.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se non avessi bevuto troppo ieri, ora non ti sentiresti male.
if you did not drink too much yesterday, you would not feel bad now.
Last Update: 2017-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-piper: "non ti ha detto nessuno che troppo sole senza protezione fa male? ci penso io... alla carica!"
- piper: "no one told you that too much sun without protection is dangerous. i' ll take care of that... come on!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"cerca, mio figlio, non ti devi stancare di cercare nelle acque del tuo cuore la fonte del silenzio dove scoprirai il verbo eterno."
“my son, ceaselessly look for the waters of your own heart, that is to say, the source of silence, where you shall find the incarnate word.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ascoltando francese troppo rallentato non ti prepara veramente e pienamente ad affrontare una conversazione vera e propria.
listening to slowed down french never fully prepares you for a real conversation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dì addio ai classici strumenti di marketing che ti costavano troppo e non ti garantivano niente in materia di vendite.
say goodbye to classical marketing methods costing you a lot of money, that provide no guarantee when it comes to sales.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inoltre non vorrei stancare troppo l' assemblea anche perché, in ogni caso, si stancherebbero tutt' al più le sedie. infatti non è rimasto nessuno tranne la paziente commissione europea, che ovviamente, al pari della presidenza, è rimasta seduta qui per tutte le cinque ore consecutive.
besides, i am not going to tire this house, because it would be the seats that get tired, anyway, since there is practically nobody left except the long-suffering european commission, which, of course, has been sitting here, like the presidency, for these five hours without a break.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: