From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quali programmi offriremmo allora?
what programmes will we be offering then?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dobbiamo impegnarci collettivamente per colmare questo divario. offriremmo così un esempio positivo per tutti.
there must be a joint effort to eliminate that gap, and that would again be a good example to everyone.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vi lascio immaginare quale opportunità offriremmo alla stampa euroscettica di approfittare di questa disposizione per minare la nostra credibilità.
i leave to your imagination the potential for the eurosceptic press to exploit this requirement in order to undermine our credibility.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
se non avessimo buttato fuori dal kuwait saddam hussein, oggi offriremmo un sostegno finanziario a un kuwait occupato?
first, on a point of order, i am not sure if mr patten is entitled to even be in the house, given that commissioner prodi 's brief expired on 31 october.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
se dipendesse da me, offriremmo a moltissimi altri studenti di tutto il mondo l’ occasione di studiare in altre università.
finally, i should like to say that opening up european culture to students from throughout the world seems to me to be a wonderful initiative.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sorge quindi un altro problema, perché è evidente che se rivelassimo le concrete modalità di controllo dei sospetti terroristi, offriremmo loro uno strumento potente.
there is thus another problem, because it is obvious that we would be giving suspected terrorists a powerful tool if we revealed details about how they are monitored.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in tal modo, offriremmo una più ampia gamma di servizi sanitari a coloro che possono permetterseli, ma una gamma più limitata a coloro che non possono pagare il prezzo di mercato.
this would provide a wider range of health services to those who could afford them but a narrower range to those who could not afford to pay the market price.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
penso peraltro che adottando degli emendamenti offriremmo agli oppositori del principio del divieto l' occasione di impedire al progetto nel suo complesso di avere successo e io non intendo certo correre questo rischio.
furthermore, i think that if we adopt amendments, we will give people who are opposed to the principle of a ban an opportunity to ensure that the project as a whole fails, and i do not want to run that risk.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
26 ma mosè rispose: `non si può far così; poiché offriremmo all'eterno, ch'è l'iddio nostro, dei sacrifizi che sono un abominio per gli egiziani. ecco, se offrissimo sotto i loro occhi dei sacrifizi che sono un abominio per gli egiziani, non ci lapiderebbero essi?
26 and moses said, it is not proper to do so; for we should sacrifice the abomination of the egyptians to jehovah our god: lo, if we sacrificed the abomination of the egyptians before their eyes, would they not stone us?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: