Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qual è il vantaggio della crescita economica di cui si fa l' elogio nella relazione se poi si finisce per raccomandare- ai lavoratori beninteso- un" atteggiamento ragionevole nelle trattative salariali", o per avere la sfrontatezza di pretendere" una drastica revisione dei regimi pensionistici" al fine di" salvaguardare la loro solidità finanzaria"?
what good is the economic growth vaunted by the report when it is recommended that 'reasonable attitudes in wage negotiations' are adopted, by employees of course, or when it is presumptuously claimed that 'a drastic revision of pension systems ' is needed with the aim of 'safeguarding their financial soundness '?