From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
osservanza degli obblighi
compliance
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
osservanza degli orientamenti
compliance with guidelines
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in caso di non osservanza degli obblighi contrattuali, dovranno scattare automaticamente le disposizioni esecutive di base.
in the event of failure to observe contractual obligations, the basic implementing provisions will apply automatically.
1.22 la specificità dei servizi pubblici deve essere mantenuta, in osservanza degli obblighi stabiliti dal tfue.
1.22 the specificity of the public services must be preserved in accordance with the obligations of the treaty of functioning of the european union.
in caso contrario, sarà piuttosto difficile garantire l' osservanza degli obblighi giustamente imposti a livello di unione.
otherwise it will be difficult to ensure that we are complying with the demands which are rightfully made on the eu system.
il depositante è sempre responsabile dell'osservanza degli obblighi risultanti dal vincolo delle merci al regime del deposito doganale.
the depositor shall at all times be responsible for fulfilling the obligations arising from the placing of goods under the customs warehousing procedure.
i dati necessari per garantire la tracciabilità e l'osservanza degli obblighi legali relativi alla protezione dei dati personali e alla riservatezza,
the data necessary to ensure traceability and how the legal requirements on the protection of personal data and confidentiality are complied with,
le autorità nazionali di regolamentazione hanno in particolare il compito di garantire l'osservanza degli obblighi derivanti dalla presente direttiva;
the national regulatory authorities shall have as a particular task ensuring compliance with the obligations arising from this directive.
in particolare dovranno essere armonizzate la fiscalità in materia di energia, la tutela ambientale e l'osservanza degli obblighi di servizio pubblico.
the following, in particular, shall be harmonized: taxation of energy, aspects relating to the protection of the environment and to compliance with the public service obligations.
l'esperienza acquisita dagli stati membri circa l'osservanza degli obblighi di tenuta di registro è un campo che resta da approfondire.
the experience gained from member states in implementing record keeping obligations remains an underdeveloped area.
(ii)di interrompere l'accesso ai servizi e/o rescindere il contratto in caso di non osservanza degli obblighi del presente articolo.
(ii) suspend access to services and/or terminate the contract for failure to comply with this section.
gli stati membri prendono tutte le disposizioni necessarie per garantire l'osservanza degli obblighi di cui ai paragrafi 1, 2 e 3.
member states shall take all necessary steps to ensure that the obligations laid down in paragraphs 1-3 are carried out.
restano comunque diverse modifiche indispensabili al codice penale per conseguire la piena osservanza degli obblighi previsti dall'ue, dal consiglio d'europa e dall'osce.
furthermore various amendments to the criminal code are still required in order to reach full alignment with eu, council of europe and osce requirements.