Results for paragonare a translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

paragonare a

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

la situazione si può paragonare a una casa.

English

one could compare this with a house.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

un tale incarico è un compito ben preciso e non è da paragonare a una consacrazione.

English

it is not to be equated with an ordination.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la gara di le mans è davvero speciale; non la puoi paragonare a nessun altro evento.”

English

le mans is so special; you can not compare it with any other event.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ogni zona umida, ogni stagno attira vari animali e piante. lo si potrebbe paragonare a un condominio.

English

every moisture cell, every pond attracts a variety of animals and plants, one can almost compare it to an apartment house.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il medio oriente si può paragonare a una pentola a pressione, in cui l' acqua è in piena ebollizione.

English

the middle east can be depicted as a pressure cooker, in which the water is bubbling and seething.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

la si potrebbe paragonare a una malattia infettiva da cui nessuno può essere considerato automaticamente immune, e che richiede cure attive.

English

it could be compared with an infectious disease to which nobody can automatically be considered to be immune; it needs purposeful health care.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

aveva ottenuto il diploma di maestro d’arti, che potremmo paragonare a quello di un prestigioso liceo dei nostri tempi.

English

he had obtained a master of arts diploma, which we could compare with that of a prestigious secondary school in our time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la si può paragonare a un router wi-fi (radiazione massima 0.01w) e non comporta rischi per la salute.

English

it is comparable to a wi-fi router (maximum radiation 0.01w) and does not pose any health hazard.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in realtà la notizia non è nuova – e, benché sia un calcolatore di notevole raffinatezza, non si può paragonare a un computer di oggi.

English

a lot of what we are used to is still very new.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

24 un'altra parabola espose loro cosi: il regno dei cieli si puo paragonare a un uomo che ha seminato del buon seme nel suo campo.

English

24 another simile he set before them, saying: `the reign of the heavens was likened to a man sowing good seed in his field,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il concetto della poltrona barcelona si può paragonare a quello del moderno i mac nel mondo dei computer: sono entrambi sculture di design ma questo non ne nasconde la funzionalità.

English

the barcelona chair concept can be compared to the modern day i mac in the computer world, they are both pieces of designer sculpture, without hiding their true function.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'attuale situazione si potrebbe paragonare a quella del lussemburgo che investe per costruire dighe mentre i paesi bassi non ritengono necessario seguirne l'esempio.

English

the present situation is rather like luxembourg spending money to build dykes but the netherlands seeing no need to do likewise.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

il caso del portogallo non si può paragonare a quello di altri paesi, benché, nel complesso, il problema richieda grande attenzione in tutta l' unione europea.

English

the case of portugal cannot be compared with that of other countries, although this entire issue warrants attention throughout the eu.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

la sua ricchezza gastronomica si può paragonare a quelle di altri prodotti, che hanno fatto, e fanno, la cultura del mangiare bene, dei veri protagonisti in cucina che non ammettono sovrapposizioni ai sapori.

English

its gastronomic richness can be compared to that of other products that have created, and continue to create, a gourmet culture, those true protagonists of cuisine that do not allow for overlapping flavours.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ancora, i loro idoli di legno indorati e argentati si possono paragonare a un ramo nell'orto, su cui si posa ogni sorta di uccelli, o anche a un cadavere gettato nelle tenebre.

English

they are no better than a white thorn in a garden, upon which every bird sitteth. in like manner also their gods of wood, and laid over with gold, and with silver, are like to a dead body cast forth in the dark.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

potete immaginare la durata di vita della vostra auto-accusa che rimane con voi dentro la tua auto come paragonare a quelli installare nel vano motore sotto climatiche estreme come la malesia, che durerà più a lungo?

English

you can imagine life-span of your auto-charge that stays with you inside your car as compare to those install in engine compartment under extreme weather like malaysia, which will last longer?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ebbene, i vari operatori postali europei devono costantemente affrontare la pratica della reimpostazione, che si potrebbe paragonare a un bracconaggio o anche a una pirateria, oppure a una rapina a mano armata a scapito delle poste che non tentano di aggirare le regole e gli accordi internazionali.

English

however, the various postal operators in europe are constantly confronted with the practice of reposting, which can be compared with poaching or piracy, or even daylight robbery, at the expense of those postal services which do not seek to circumvent international agreements and regulations.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

il vile attentato terrorista in cui hanno perso la vita il rappresentante delle nazioni unite, sérgio vieira de mello, il capitano della marina spagnola, martín oar, e altre persone non si può assolutamente paragonare a un' azione di resistenza.

English

the cowardly terrorist attack which killed the united nations representative, mr vieira de mello, the spanish naval captain, mr martín oar, and other people, can in no way be compared to an act of resistance.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

siamo di fronte a una realtà in cui il fuoco devastante che ha distrutto la sede delle nazioni unite a bagdad e l' esplosione delle autobombe che hanno ucciso il leader religioso sciita, mohamed baqir al-hakim, fanno parte di una strategia terroristica, ma anche di qualcosa che si potrebbe paragonare a una resistenza e, in un momento di riconsiderazione di tutto ciò che è avvenuto prima della guerra, dobbiamo essere consapevoli del fatto che in iraq non occorre inviare altri soldati da esporre al rischio di assedio, bensì definire un calendario per la ricostruzione del paese che preveda anche la partecipazione degli iracheni.

English

we are facing a situation in which the devastating fire which destroyed the un headquarters in baghdad and also the murder by means of car bombs of the shi'ite religious leader, mohamed baquer al hakim, are part of a terrorist fight, but also of something which could be compared to a resistance and, at a time when everything that happened before the war is being reconsidered, we must be aware that what is required in iraq is not more besieged troops, but to seek a timetable for the country to be reconstructed, and reconstructed, furthermore, with the involvement of the iraqis.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,794,284,143 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK