From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
talvolta si arriva a paventare l’ abolizione di un regolamento o di una sovvenzione, perché sembra causare effetti deleteri.
as i said, and as you all know, in july we will have a broad discussion about the status of olaf and the legal environment surrounding it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
allo stesso modo non si può che paventare la persistenza tra alcuni dirigenti e nell' opinione pubblica dei paesi candidati di tendenze nazionalistiche ancora troppo forti.
similarly, the persistence of the excessively nationalist leanings of certain leaders and the general public in the candidate countries is something which we can only contemplate with fear.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
il partito laburista al parlamento europeo ritiene che i mercati europei del lavoro debbano essere aperti, come quello del regno unito, senza paventare ondate migratorie.
the european parliamentary labour party believes that european labour markets should be open, like the uk 's, and should not fear tides of immigration.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ritengo per converso trascurabili gli effetti nocivi sul ritmo da sonno e le conseguenze gravi, che si sono volute tanto paventare, sulla salute del piccolo scolaro o del poppante.
on the other hand, i regard as negligible the harmful effects on sleep rhythm and the serious consequences, about which such fears have been expressed, for the health of young schoolchildren and babies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
queste righe, così come sono state scritte, possono paventare inoltre, se ciò per caso fosse vero, il compimento di svariate truffe presumibilmente compiute da dei seri funzionari dello stato.
these lines, as written, may also fear, for if this case were true, the fulfillment of various scams allegedly carried out by officers from the serious state.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a mataderos godevo di un indiscutibile cattiva stampa ed era lecito paventare le circostanziate sanzioni delle autorità, le quali, si sa, non sono inclini per temperamento al duplice lassismo della comprensione e del perdono.
i indisputably had a bad press in mataderos and i might expect the detailed sanctions from the authorities who ain’t known to be prone to the double laxity of pardon and understanding.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
poi il ritiro si è svolto in condizioni meno sfavorevoli di quelle che si sarebbero potute temere e non è stato accompagnato- fatto importantissimo- dalla recrudescenza della violenza che si sarebbe potuta paventare.
it went through under less inauspicious conditions than might have been feared and, more to the point, was not accompanied by the dreaded outbreaks of fresh violence.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
il rallentamento della crescita economica accusato da numerosi paesi europei sin dalla fine dell'estate 1990 e le ripercussioni della guerra del golfo su taluni settori d'attività lasciano paventare il persistere di tale evoluzione sfavorevole nel primo semestre del 1991.
the slowdown in many european countries' economies from the end of the summer of 1990, and the effects of the gulf war on certain sectors, give grounds for concern that this adverse trend will continue in the first half of 1991.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, l' immagine divisa dell' ultimo round del dibattito internazionale sull' acqua, specialmente tra le ong in ambito europeo, è sbagliata- è facile paventare il rischio di appropriazioni indebite in ulteriori attività finanziate da donatori nel settore delle risorse idriche- ma non è questo il vero problema.
therefore, the divisive image of the past round of the international water debate, especially among ngos in europe, has been wrong- it is easy to warn against the risk of undue profiteering from more donor-funded activity in the water sector- but this is not the real problem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: