From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a mio parere, a volte si comporta in maniera troppo pavida.
in my view, its behaviour is sometimes rather too cowardly.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
non ha osato, arrestandosi pavida di fronte alla «sacra proprietà privata».
the reason is awe of “sacrosanct private property.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il parlamento si è impegnato a sufficienza per superare questa politica all' insegna di una pavida mancanza di fantasia?
but has this parliament done enough to overcome this policy of timidity and lack of imagination?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
così si crea un modello tridimensionale e non credo di doverne spiegare la struttura, perché è improbabile che una persone stupida o pavida sia arrivata a leggere fino a questo punto.
this creates a three-dimensional coordinate system and i don’t think i have to take you through the steps, because no stupid (or timid) person would have had the courage to read this far.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il levigato splendore del suo corpo, la bellezza del suo viso, la morbida lucentezza dei suoi lunghi e folti capelli, la rendono ancora più colpevole. è pavida e rinunciataria.
the smooth splendour of her body, the beauty of her face, the soft shine of her thick long hair, make her even more guilty. she is cowardly and yielding.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
saremo ancora più pavidi.
we will be even more scared.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: