From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per l' ennesima volta l' ipocrisia supera ogni limite.
yet again, hypocrisy is exceeding all bounds.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
per l ennesima volta, nessuno mi fornì la sospirata risposta.
for the umpteenth time, nobody gave me the desired response.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, la stessa situazione si ripete per l' ennesima volta.
mr president, once again we are seeing the same situation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ciò non significa arrendersi alla lobby dell' agricoltura per l' ennesima volta.
this is not about giving in to the agricultural lobby for the umpteenth time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
e’ questo il punto cruciale che abbiamo sollevato per l’ ennesima volta.
that is a crucial point which we have once again raised.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, per l' ennesima volta ci ritroviamo a parlare dell' angola.
mr president, this is the umpteenth time we have discussed angola.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
esprimo quindi, per l’ ennesima volta, i nostri sentiti ringraziamenti alla commissione.
so, once again, our heartfelt thanks to the commission.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
e' l' ennesima volta che il commissario bolkestein esce dal seminato.
it is now the umpteenth time that he has acted beyond his remit.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
che cosa insegna questa rinnovata tragedia fatta passare, per l ennesima volta, come catastrofe naturale ?
what reveals the extent of this new tragedy that the bourgeois tries to disguise as a "natural disaster"?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
per l' ennesima volta, la proposta è stata bocciata. rimane dunque solo il giovedì.
this was rejected yet again, so we only have the thursday.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, per l' ennesima volta il processo di pace si trova in una fase cruciale.
mr president, we have reached yet another crossroads in the peace process.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
per l' ennesima volta il nostro parlamento si trova a parlare di un altro disastro marittimo.
here we are here again in this parliament discussing yet another maritime disaster.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
per l' ennesima volta si tirano fuori vecchi cavalli di battaglia da utilizzare lungo il cammino.
old war horses are trotted out again and given one more exhausted run around the course.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
approfondiamo la nostra conoscenza in un baretto, dopo l' ennesima volta chi incontriamo.
we get to know each other better in a little bar, after the umpteenth time of meeting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, per l' ennesima volta siamo chiamati ad intervenire sulla sorte dei bambini nel mondo.
mr president, once again we have cause to speak on the fate of children in the world.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
il parlamento europeo dovrebbe essere più ardito, non dovrebbe accontentarsi, come invece fa per l' ennesima volta.
the european parliament needs to be more audacious and should not simply accept what it is presented with, as is happening once again.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
quindi, mi appello per l' ennesima volta al consiglio affinché decida un' azione comune riguardo cipro.
for the umpteenth time i thus urge the council to devise a collective initiative on cyprus.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
e' stato soprattutto il vecchio governo belga ad aver commesso, per l' ennesima volta, un gravissimo errore.
it is, above all, the former belgian government that made one blunder too many in this area.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
con una simile prospettiva vi è il rischio che l’ opinione pubblica fraintenda per l’ ennesima volta le nostre intenzioni.
looked at from that angle, the danger is that the public will once again misread our intentions.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
signora presidente, signor commissario, per l' ennesima volta dobbiamo tornare su gravissimi casi di violazione dei diritti umani in iran.
madam president, commissioner, for the umpteenth time we have to deal with serious cases of violation of human rights in iran.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: