Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poiché si è trattato platealmente di discriminazione si applicano le regole della concorrenza.
since there was, and is, clear discrimination, the competition rules apply.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
quando il diritto internazionale viene ignorato tanto platealmente, il bagno di sangue cui abbiamo assistito è inevitabile.
when international law is so blatantly ignored, such bloodshed, as we have seen, is unavoidable.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dopo aver venduto il loro fratello come schiavo, dopo aver platealmente mentito al loro padre, con calma tornarono a condurre il gregge.
after selling their own brother into slavery, after lying blatantly to their father, they calmly went back to tending sheep.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nonostante il sudan abbia firmato numerosi accordi internazionali, fra i quali ricordiamo l'accordo di cotonou, il suo governo li ignora platealmente.
although sudan has signed many international agreements, including the cotonou agreement, it flagrantly disregards them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
queste iniziative platealmente illegittime suscitano viva inquietudine nella popolazione civile, rischiano di sfociare in un pericoloso confronto con le forze difensive cipriote e nuocciono gravemente al tentativo di raggiungere nella regione una pace durevole.
these grossly illegal actions are causing much concern to the civilian population, risk causing a dangerous confrontation with cyprus’ defences and are seriously undermining efforts to achieve long-lasting peace in the region.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
lo stesso caso marchionne dimostra come nelle produzioni ritenute ad alto plusvalore relativo aumenti vertiginosamente la violenza con cui il capitale impone la propria autocrazia di fabbrica, mostrandosi sempre più platealmente indifferente alla salute fisica e mentale delle lavoratrici e dei lavoratori.
as the case of marchionne demonstrates, in supposedly high-relative surplus value production the violence with which capital imposes its autocracy in the factory is increasing vertiginously, showing ever more complete indifference to the physical and mental health of workers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i viennesi, che a mostrarsi in difficoltà non ci stanno, attaccarono il morale dei turchi sedendo cavalcioni sugli spalti della città e ingozzandosi platealmente con paste a base di burro e farina, costose e prelibate.
the viennese decided not to show their difficulties and attacked turks spirits sitting astride on the glacis of the city, stuffing themselves with expensive and delicious pastry made of butter and flour.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alla riuscita devastante di quest' ultimo attentato hanno contribuito platealmente alcuni governi europei i quali, buttando alle ortiche anni e anni di dichiarate intenzioni per la definizione di una politica estera europea e di buoni propositi per l' integrazione militare, hanno innalzato la loro bandierina di" potenza nazionale", senza avere, tra l' altro, da soli né la potenza reale per far fronte alla crisi mondiale né la credibilità per garantire la sicurezza europea.
the devastating success of this latest attack was helped by the theatrical contribution of certain european governments. throwing aside years upon years of declarations of intention to define a european foreign policy and good proposals for military integration, they have raised their banners as 'national powers' without even having either any real power by themselves to address the world crisis or the credibility to ensure european security.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting