Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tali misure possono essere attuate solo previa approvazione della commissione.
these measures may only be put into effect following approval by the commission.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essi possono essere applicati unicamente previa approvazione dello stato membro.
they can only be implemented once that approval has been given.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È necessaria la previa approvazione di finnair
prior approval from finnair is needed
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i link testuali sono consentiti previa approvazione.
text links are permitted upon approval.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(*) previa approvazione da parte della banca
(*) subject to the bank's approval
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le nuove metodologie possono essere utilizzate solo previa approvazione da parte dell'aesfem.
the new methodologies may only be used once they have been approved by esma.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- animali domestici sono ammessi solo previa approvazione
- pets allowed (on request)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio delibera previa approvazione del parlamento europeo.
the council shall act after obtaining the consent of the european parliament.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
la zavorra permanente può essere rimossa dalla nave o spostata soltanto previa approvazione dell'amministrazione.
permanent ballast shall not be removed from the ship or relocated without the approval of the administration.
il direttore esecutivo può essere sollevato dal proprio incarico dal consiglio di amministrazione, previa approvazione della commissione.
the executive director may be removed from office by the management board having received the commission’s approval.
le amministrazioni aggiudicatrici devono essere autorizzate a sottoporre a riesame i contratti di fornitura, previa approvazione della bce.
contracting authorities must be allowed to revise supply agreements, subject to endorsement by the ecb beforehand.
l'utilizzo delle sostanze classificate nella categoria 3 ai sensi della direttiva 67/548/cee può tuttavia essere autorizzato previa valutazione e approvazione del cspc.
however, the use of substances classified in category 3 pursuant to directive 67/548/eec may be allowed subject to evaluation and approval by the scientific committee on consumer products (sccp).