From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
«prosegue ad oltranza ormai da due settimane - accusa anita - lo sciopero del trasporto di autovetture da parte di alcuni piccoli autotrasportatori.
"it continues by now to oltranza from two weeks - accusation anita - strike of the transport of motors vehicle from some little ones haulers.
non si scorgono più né i difensori ad oltranza delle posizioni assunte dalla commissione né i detrattori delle stesse.
at present both the out-and-out defenders and detractors of the commission's positions had disappeared.
il progresso scientifico e tecnologico nel campo delle scienze della vita e della biotecnologia moderna prosegue ad un ritmo vertiginoso.
scientific and technological progress in the life sciences and modern biotechnology is continuing at a breathtaking pace.
il secondo mito cui ha fatto riferimento il commissario flynn è che la commissione sia fautrice ad oltranza della via normativa in questo settore.
the second myth to which mr flynn referred is the idea that the commission is wedded to legislation in this area.
se qualcosa occorre esportare in tali paesi, non è certo il liberalismo economico ad oltranza, bensì il modello sociale europeo.
if there is something which we must export to those countries, it is not all-out economic liberalism, but the european social model.
si ricorda che è tuttora in corso lo sciopero della fame ad oltranza iniziato il 20 ottobre 2000, sciopero che ha già provocato decine di vittime.
and the hunger strike to the death which started on 20 october 2000 still continues, with dozens already dead.
e possiamo forse trovare la ragione autentica della sconsiderata pulsione ad uno sviluppo ad oltranza nel puro desiderio di portare il benessere nei paesi non ancora sviluppati?
and perhaps can we find the authentic reason of the thoughtless pulsation towards a development to the bitter end in the pure desire of taking the well-being in the not yet developed countries?
esorto pertanto tutti i presenti a non consentire che prevalga questo spirito di difesa ad oltranza dell' europa e di rifiuto delle persone che cercano aiuto.
i call upon all of you here not to allow the spirit of a europe of closed doors and defences against people who seek our help to win the day.
allunghi lo sguardo e scorgi dietro a lui una moltitudine di giovani (e meno giovani ormai), consapevoli, ed entusiasti ad oltranza.
you look beyond him and see a multitude of young people (and not so young by now), who have been awakened and are enthusiastic beyond measure.
i commissari devono vegliare sull'interesse generale dell'unione europea e non è loro compito difendere ad oltranza e in via prioritaria il loro paese di origine.
the commissioners must oversee the eu's common interest; they must not use their post first and foremost to defend their country of origin.
l'assemblea ha deciso di presidiare ad oltranza la sala del comitato portuale, eleggendola a luogo simbolico deputato a rappresentare le legittime e inascoltate istanze dei lavoratori».
the assembly has decided to garrison to oltranza the room of the harbour committee, electing it to appointed symbolic place to represent the legitimate and unheard requests of the workers".
oggi l'attività prosegue ad opera dei figli di marco: giuseppe, danila e angelo in una moderna e tecnologica struttura in s. martino b. a.
work now continues under the supervision of three of marco bragantini’s children: giuseppe, danila and anglelo.
i lavoratori dello stabilimento fincantieri di sestri ponente, al termine di un'assemblea con sciopero tenutasi stamani, hanno deciso l'occupazione ad oltranza del cantiere navale genovese.
the workers at the fincantieri's sestri ponente, at the end of a meeting held this morning with a strike, have decided to indefinitely employment shipyard in genoa.
alcuni stock suscitano ancora preoccupazioni - prosegue ad esempio il depauperamento degli stock di merluzzo bianco nelle acque a ovest dell'irlanda, nel mar celtico, nel golfo di biscaglia e nelle acque atlantiche della penisola iberica.
at the same time, some stocks still give reasons for concern - for example cod stocks continue to decline in west of ireland, in the celtic sea, in the bay of biscay and in atlantic iberian waters.
a. r. butz uccide il mito dell'"olocausto" e addirittura, per riprendere la parola inglese "overkill", lo "uccide ad oltranza".
butz kills the "holocaust" myth and even, to borrow a word from cold-war parlance, "overkills" it.
l'associazione osserva che «il fermo prosegue ad oltranza, nonostante la disponibilità a favorire il confronto dimostrata dai principali attori della filiera, compresa anita - che rappresenta le imprese di autotrasporto più grandi in italia, tra le quali anche quelle che trasporto vetture - e che fin dallo scorso febbraio, prima che cominciasse la protesta, si era resa disponibile a favorire il dialogo tra le imprese del comparto».
the association observes that "the arrest warrant continues to oltranza, in spite of the availability to favor confronts demonstrated from the main actors of the row, comprised anita - that represents the larger enterprises of road haulage in italy, between which also those which transport cars - and that since last february, before the protest began, it had become available to favor the dialog between the enterprises of the section".