Results for quante fermate sono rimaste translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

quante fermate sono rimaste

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

sono rimaste.

English

they stayed in south tyrol.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quali sono rimaste invariate

English

which have remained unchanged

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

quanto fermate ci sono per...?

English

how many more stops for…?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

diverse persone sono rimaste uccise.

English

people were murdered.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le fermate sono contrassegnate con i segni speciali.

English

the stops are marked with the special signs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

filobus 73 e 76 fermate sono 3 minuti a piedi.

English

trolleybuses 73 and 76 stops are 3 minutes walk.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

hanno un percorso riservato e l fermate sono facilmente accessibili.

English

it has a reserved track and stops are comfortably accessible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

alcuni de punti più interessanti nei pressi delle fermate sono:

English

some of the hot spots the subway stops at are:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le fermate sono in ordine dal punto di partenza a casa batlló:

English

the stops are in order from your starting point to casa batlló:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cambiare itinerario è abbastanza semplice perché alcune fermate sono comuni a tutti.

English

some of the stops are common to all routes, which makes it quite easy to change routes if you wish.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la maggior parte delle fermate sono indicate da lampioni senza alcun tipo di cartello.

English

some of these are merely lampposts, with no sign whatsoever.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sono rimasti:

English

they have remained

Last Update: 2017-01-30
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci sono rimasto male

English

feel bad

Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sono rimasta allibita.

English

i was astounded.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sono rimasto disilluso!

English

i had seen it!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i dubbi sono rimasti.

English

these have persisted.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sono rimasto estremamente soddisfatto.

English

i greatly welcome that.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ne sono rimasto molto deluso.

English

i find this very disappointing.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tuttavia, sono rimasta piacevolmente sorpresa.

English

i have been pleasantly surprised, however.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sono rimasta complessivamente soddisfatta dell'appartamento.

English

i was overall satisfied with the apartment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,244,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK