Results for questo dovrebbe essere più probabile translation from Italian to English

Italian

Translate

questo dovrebbe essere più probabile

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

questo dovrebbe essere ricordato.

English

that should be borne in mind.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

questo dovrebbe essere distinte:

English

this should be distinguished:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo dovrebbe essere lo scopo.

English

this should be the aim.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

anche questo dovrebbe essere fatto.

English

that should also be put into effect.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

almeno questo dovrebbe essere possibile!

English

surely at least that should be possible!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

questo dovrebbe essere il fine ultimo”.

English

this should be our ultimate goal."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

questo dovrebbe essere il testo originale.

English

so long as that is the original text.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

questo dovrebbe essere l'hostname breve,

English

this should be the short hostname,

Last Update: 2007-09-03
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se dr orologio prescrive, questo dovrebbe essere!

English

if dr. watch prescribes, this should be it!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

personale dovrebbe essere più amichevole sono.

English

staff should be more friendly are.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

perché la pac dovrebbe essere più equa?

English

why does the cap need to be fairer?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le sicurezza sociale dovrebbe essere più incisiva.

English

some countries prefer to provide higher wages at the expense of health and safety provisions on the shop floor.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

può essere più probabile pensare in questo modo:

English

you may be more likely to think like this:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in questo modello economico l'utilizzo dovrebbe essere più importante del possesso.

English

it should be an economy where using is more important than owning.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in futuro la commissione dovrebbe essere più attenta.

English

the commission should be more careful in future.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo dovrebbe essere l'obiettivo fondamentale dell'unione europea.

English

this should be the european union's fundamental objective.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in ogni caso, dovrebbe essere più vicino alla finestra:

English

in any case, it should be closer to the window:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

articolo 71 (la formulazione dovrebbe essere più chiara);

English

article 71 (drafting should be clarified);

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la commissione europea dovrebbe essere più prudente su questi temi.

English

the european commission should exercise more restraint in such questions.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nuovo: motore multithreading riscritto (dovrebbe essere più stabile)

English

new: rewritten multithreading engine (should be more stable)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,869,734,452 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK